Dongli xiao’ao 東籬嘯傲 (Q00374_01_A): Boisterous Verses from the Eastern Fence
- Info
- Pages
- Transcript
- XML
- Divisions
- Related
- Visualise
Q00074 (Jiangzhou songjiu 江州送酒): Wine from Jiangzhou
Jiangzhou songjiu 江州送酒 (Q00074_01_A): Wine from Jiangzhou
 .
.https://textcourt.ames.ox.ac.uk/database/scripts/Q00374_01_A/?tab=xml&tabfilter=CG00388
https://textcourt.ames.ox.ac.uk/database/scripts/Q00374_01_A/?tab=xml&tabfilter=CG00388, accessed 31 Oct 2025.
 
 
 子親栽{韻}傲霜風晚節任蒿萊{韻}
 可愛兒子我們隨意採摘豈不有些冷趣麼
 采菊科雜扮二皂隸各戴皂隸帽穿箭袖緊搭包擔 
 酒科上白)
 門寂寂不免叩一聲者
 穿道袍上唱)
 
 門科白)
 可是陶老爺家麼
 
 古怪
 在此
 頭持柬進門科陶淵明作采菊不倸科蒼頭白)
 有稟
 白)
 史差来的有名帖在此
 刺史是個清官送酒也是韻事受了罷别人送来斷 
 斷不受
 擔酒人有賞
 
 恰逢送酒人至就在籬邉暢飲一回𠒇子取杯杓来 
 
 此
 盎盎傾懷{韻}泥杯踞坐落松釵{韻}
 南山悠然會心兒子適纔把杯吟得幾句在此斟酒 
 来
 飛鳥相與還此中有真意欲辨已忘言
 頭白)
 白)
 甔石終日弹琴詠詩今日重九籬邉嘯傲聲徹白雲 
 待去訪他
 白)
 幾杯了
 醉老癖癡忍斷杯中物耶𠒇子斟酒
 科唱)
 
{韻}菊花湏向髩邉栽{韻}白眼頻揩{韻}醉倒便湏埋{韻}
