Database
Browse Script Keywords
Script Keyword
Script Keyword
Manuscript
抄本
Related Data
Scripts
(503)
1) Baoguang dian tianzhen zhu wanshou 寶光殿天眞祝萬壽 (M0001_01_A): The Divines Wish the Emperor Long Life at Baoguang Palace
2) Bian Dongxuan mudao shengxian 邊洞玄慕道昇仙 (M0002_01_A): Bian Dongxuan, in Pursuing the Dao, Becomes an Immortal
3) Erlangshen suo Qitiandasheng 二郎神鎖齊天大聖 (M0003_01_A): Yang Jian Locks up the Monkey King
4) Feng tianming Sanbao xia xiyang 奉天命三保下西洋 (M0004_01_A): By Imperial Command, Zheng Sanbao Sets Sail for the Western Oceans
5) Gan tiandi qunxian chaosheng 感天地羣仙朝聖 (M0005_01_A): The Myriad Immortals, Inspired by Heaven and Earth, Pay Homage to the Emperor
6) Guankou erlang zhan jianjiao 灌口二郎斬健蛟 (M0006_01_A): Yang Jian Beheads the Robust Water Dragon
7) Guangchengzi zhuhe qitianshou 廣成子祝賀齊天壽 (M0007_01_A): Guang Chengzi Congratulates a Life Long Enough to Rival Heaven
8) He shengping qunxian zhushou 賀昇平羣仙祝壽 (M0008_01_A): In Celebration of Ascendant Peace, the Many Immortals Offer their Birthday Greetings
9) He wanshou wulong chaosheng 賀萬壽五龍朝聖 (M0009_01_A): To Celebrate the Imperial Birthday, the Five Dragons Pay Homage to the Emperor
10) Huangmei weng cifu shang yannian 黃眉翁賜福上延年 (M0010_01_A): The Yellow Browed Elder Grants Good Fortune and Longevity
11) Jiang danchi sansheng qing changsheng 降丹墀三聖慶長生 (M0011_01_A): Three Sage Kings Descend by the Red Terrace, Celebrating Long Life
12) Li Yunqing dewu shengzhen 李雲𡖖得悟昇眞 (M0012_01_A): Li Yunqing has an Awakening and Becomes a Divine
13) Lü Chunyang dianhua du huanglong 呂純陽點化度黃龍 (M0013_01_A): Lü Chunyang tames the Yellow Dragon
14) Qing dongzhi gongxiang taipingyan 慶冬至共享太平宴 (M0014_01_A): Celebrating the Winter Solstice, Enjoying a Peace Banquet Together
15) Qing qianqiu Jinmu he yannian 慶千秋金母賀延年 (M0015_01_A): Celebrating the Imperial Birthday, the Golden Mother Congratulates a Life Extended
16) Qing fengnian wugui nao Zhong Kui 慶豐年五鬼鬧鍾馗 (M0016_01_A): Five Ghosts Disturb Zhong Kui on a Bumper Harvest Year
17) Shi zhenren sisheng suo baiyuan 時真人四聖鎖白猿 (M0017_01_A): Adept Shi and the Four Sages Imprison the White Ape
18) Taiyixian yeduan taofu ji 太乙仙夜斷桃符記 (M0018_01_A): A Record of the Immortal Taiyi Breaking the Peach Charm at Night
19) Zheng yuban baxian guo canghai 爭玉板八仙過滄海 (M0021_01_A): Fighting for the Jade Tablet, the Eight Immortals Cross the Wide Ocean
20) Zhong tianxian qinghe changsheng hui 衆天仙慶賀長生會 (M0022_01_A): The Many Immortals of Heaven Celebrate a Birthday
21) Zhong shensheng qinghe yuanxiao jie 衆神聖慶賀元宵節 (M0023_01_A): The Many Gods and Sages Celebrate the Lantern Festival
22) Zhu shengshou Jinmu xian pantao 祝聖壽金母獻蟠桃 (M0024_01_A): To Celebrate the Imperial Birthday, Jinmu Presents a Coiled Peach
23) Zhu shengshou wanguo laichao 祝聖壽萬國來朝 (M0025_01_A): To Celebrate the Imperial Birthday, the Myriad Kingdoms Come to Court
24) Ziwei gong qinghe zhangchun jie 紫微宮慶賀長春節 (M0026_01_A): Celebrating the Festival of Everlasting Spring in the Ziwei Enclosure
25) Menglie nezha san bianhua 猛烈那吒三變化 (M0028_01_A): The Three Transformations of the Fierce Nezha
26) Zhuge Liang Bowang shaotun 諸葛亮博望燒屯 (M0036_01_A): Zhuge Liang Burns his Base at Bowang
27) Liu Xuande dufu Xiangyang hui 劉玄徳獨赴襄陽會 (M0070_01_A): Liu Xuande attends the Banquet at Xiangyang Alone
28) Zhong qunxian qingshang pantaohui 衆羣仙慶賞蟠桃會 (M0104_01_A): The Many Immortals Celebrate at the Coiled Peach Banquet
29) Hesongshen lingzhi qingshou 河嵩神靈芝慶壽 (M0106_01_A): The Deities of the Great River and Song Mountain Celebrate a Birthday with Sacred Ganoderma
30) Bafang xianghua 八方向化 (Q00001_01_A): All Quarters of the World Turn Towards Civilization
31) Baifu pianzhen 百福駢臻 (Q00002_01_A): All the Fortunes Arrive at Once
32) Baihua xianshou 百花獻壽 (Q00003_01_A): A Hundred Flowers Presented for the Birthday Celebration
33) Baihua xianshou 百花獻壽 (Q00003_01_B): A Hundred Flowers Presented for the Birthday Celebration
34) Bailing xiaorui 百靈效瑞 (Q00004_01_C): All the Spirits Bring Good Fortune
35) Baizi chengxiang 百子呈祥 (Q00005_01_A): The Hundred Sons Bode Well
36) Baota lingkong 寳塔凌空 (Q00006_01_A): A Pagoda Soaring into the Void
37) Baxian qingshou 八仙慶壽 (Q00007_01_A): The Eight Immortals Celebrate the Birthday of the Empress
38) Tianchou chengqing 添籌稱慶 (Q00007_02_A): Expressing Congratulations for Reaching a Grand Age
39) Bayi wu Yuting 八佾舞虞庭 (Q00008_01_A): The Eight Row Dance in the Court of Yu
40) Bayi wu Yuting 八佾舞虞庭 (Q00008_01_B): The Eight Row Dance in the Court of Yu
41) Bayi wu Yuting 八佾舞虞庭 (Q00008_01_D): The Eight Row Dance in the Court of Yu
42) Bayi wu Yuting 八佾舞虞庭 (Q00008_01_E): The Eight Row Dance in the Court of Yu
43) Bayi wu Yuting 八佾舞虞庭 (Q00008_01_F): The Eight Row Dance in the Court of Yu
44) Bayi wu Yuting 八佾舞虞庭 (Q00008_01_G): The Eight Row Dance in the Court of Yu
45) Bi shou tu 比壽圖 (Q00009_01_A): The Immortals Vie for Seniority
46) Biyue chengxiang 璧月呈祥 (Q00010_01_A): The Jade Disk Moon Bodes Well
47) Caiju qinian 綵炬祈年 (Q00011_01_A): Coloured Torches at New Year
48) Caixian tianchang 綵線添長 (Q00012_01_A): The Rainbow Thread Grows Longer
49) Canggou jiaqing 藏鈎家慶 (Q00013_01_A): Playing Hide and Seek at a Domestic Celebration
50) Chandao chuxie 闡道除邪 (Q00014_01_A): Exorcising by Expounding the Way
51) Chandao chuxie 闡道除邪 (Q00014_01_B): Exorcising by Expounding the Way
52) Chandao chuxie 闡道除邪 (Q00014_01_C): Exorcising by Expounding the Way
53) Changsha qiuzi 長沙求子 (Q00015_01_A): Praying for a Son at Changsha Temple
54) Changsha qiuzi 長沙求子 (Q00015_01_B): Praying for a Son at Changsha Temple
55) Liuzu jiangjing, Changsha qiuzi (nongfu) 六祖講經、長沙求子 (農夫) (Q00015_02_A): The Sixth Patriach Explain the Sutras - Praying for a Son at Changsha Temple (Farmer)
56) Changsheng zhushou 長生祝壽 (Q00017_01_A): Birthday Wishes of Longevity
57) Chuntai xieqing 春臺叶慶 (Q00019_01_A): A Celebration Together on the Spring Terrace
58) Xifu tongming 錫福通明 (Q00020_01_A): Bestowing Blessings and Spreading Light
59) Cirong yanqing 慈容衍慶 (Q00021_01_A): Compassionate Faces Pervade the Celebration
60) Cirong yanqing 慈容衍慶 (Q00021_01_B): Compassionate Faces Pervade the Celebration
61) Cirong yanqing 慈容衍慶 (Q00021_01_C): Compassionate Faces Pervade the Celebration
62) Dangui piaoxiang 丹桂飄香 (Q00024_01_A): The Wafting Scent of Osmanthus
63) Demen huanyan 德門歡讌 (Q00027_01_A): A Joyous Banquet at the Gate of Virtue
64) Deng’gao lansheng 登高覽勝 (Q00028_01_A): Climbing High to View the Scenery
65) Dengran fajie 燈燃法界 (Q00029_01_C): Illuminating the Dharma Realms
66) Dengyue jiaohui 燈月交輝 (Q00030_01_A): By the Light of the Lamps and the Moon
67) Dengyue jiaohui 燈月交輝 (Q00030_01_B): By the Light of the Lamps and the Moon
68) Diyong jinlian 地湧金蓮 (Q00032_01_A): Golden Lotuses Spring from the Ground
69) Diyong jinlian 地湧金蓮 (Q00032_01_G): Golden Lotuses Spring from the Ground
70) Diyong jinlian 地湧金蓮 (Q00032_01_H): Golden Lotuses Spring from the Ground
71) Diyong jinlian 地湧金蓮 (Q00032_01_I): Golden Lotuses Spring from the Ground
72) Diyong jinlian 地湧金蓮 (Q00032_01_J): Golden Lotuses Spring from the Ground
73) Diyong jinlian 地湧金蓮 (Q00032_01_K): Golden Lotuses Spring from the Ground
74) Diyong jinlian (paichang) 地湧金蓮 (排塲) (Q00032_01_L): Golden Lotuses Spring from the Ground (Staging)
75) Sanbao yong jinpa enbo puchang 三寶湧金葩恩波溥暢 (Q00032_02_A): Golden Blooms Spring from the Three Treasures, and Waves of Grace Wash Over the World
76) Sanbao yong jinpa enbo puchang 三寶湧金葩恩波溥暢 (Q00032_02_B): Golden Blooms Spring from the Three Treasures, and Waves of Grace Wash Over the World
77) Donghuang buling 東皇佈令 (Q00033_01_A): The Eastern Emperor Pronounces an Order
78) Donghuang buling 東皇佈令 (Q00033_01_B): The Eastern Emperor Pronounces an Order
79) Duixue tishi 對雪題詩 (Q00036_01_A): Composing Poetry on the Theme of Snow
80) Duixue tishi 對雪題詩 (Q00036_01_B): Composing Poetry on the Theme of Snow
81) Fengchi chuyao 奉勅除妖 (Q00037_01_A): Exorcising Demons by Imperial Order
82) Fengsui gubao 豐綏榖寳 (Q00039_01_A): The Riches of the Harvest
83) Fozhi dumo 佛旨度魔 (Q00040_01_A): Buddha's Teachings Redeem the Demons
84) Fozhi dumo 佛旨度魔 (Q00040_01_B): Buddha's Teachings Redeem the Demons
85) Fozhi dumo 佛旨度魔 (Q00040_01_C): Buddha's Teachings Redeem the Demons
86) Fugui changchun 富貴長春 (Q00041_01_A): Rich, Noble, and Forever Young
87) Fulushou deng 福祿壽燈 (Q00042_01_A): Lamps of Fortune, Prosperity, and Longevity
88) Qingshou wannian 慶壽萬年 (Q00042_02_A): A Birthday Celebration for Ten Thousand Years
89) Shouzhu wannian 壽祝萬年 (Q00042_03_A): Birthday Wishes for Ten Thousand Years
90) Fulu tianchang 福祿天長 (Q00043_01_A): Everlasting Fortune and Prosperity
91) Fulushou 福祿壽 (Q00044_01_A): Fortune, Prosperity, and Longevity
92) Fulushou 福祿壽 (Q00044_01_B): Fortune, Prosperity, and Longevity
93) Fulushou 福祿壽 (Q00044_01_C): Fortune, Prosperity, and Longevity
94) Fulushou 福祿壽 (Q00044_01_D): Fortune, Prosperity, and Longevity
95) Fulushou 福祿壽 (Q00044_01_E): Fortune, Prosperity, and Longevity
96) Fushou mianchang 福壽綿長 (Q00045_01_A): Continual Fortune and Longevity
97) Lingshan chengqing 靈山稱慶 (Q00045_02_A): Expressing Congratulations on a Sacred Mountain
98) Fushou shuangxi 福壽雙喜 (Q00047_01_A): The Twofold Joys of Fortune and Longevity
99) Fushou shuangxi 福壽雙喜 (Q00047_01_B): The Twofold Joys of Fortune and Longevity
100) Fushou yannian 福壽延年 (Q00048_01_A): Fortune and Longevity Bring a New Lease of Life
101) Fushou zhengxiang 福壽徴祥 (Q00049_01_A): Auspicious Portents of Fortune and Longevity
102) Gongzhu wujiang 恭祝無疆 (Q00050_01_A): Boundless Greetings
103) Goumang zhanjing 勾芒展敬 (Q00051_01_A): Gou Mang Expresses his Respect
104) Geling danlu 葛嶺丹爐 (Q00052_01_C): Making Elixirs on Ge Hong's Peak
105) Geling danlu 葛嶺丹爐 (Q00052_01_D): Making Elixirs on Ge Hong's Peak
106) Gufo chaotian 古佛朝天 (Q00053_01_A): The Ancient Buddha Gazes up at the Son of Heaven
107) Haibu yangbo 海不揚波 (Q00055_01_A): No Waves Ripple the Sea
108) Haiyu ge'en 海宇歌恩 (Q00056_01_C): All the Nation Sings its Blessings
109) Haiyu ge'en 海宇歌恩 (Q00056_01_D): All the Nation Sings its Blessings
110) Hedong shihou 河東獅吼 (Q00058_01_A): A Shrewish Wife
111) Qingping jianxi 清平見喜 (Q00059_01_A): Joy at Peace and Serenity
112) Hejie huixie 賀節詼諧 (Q00060_01_A): Celebrating the New Year with Humour
113) Heqing haiyan 河清海晏 (Q00061_01_A): Clear Rivers and Peaceful Seas
114) Hongqiao xian dahai 虹橋現大海 (Q00062_01_A): A Rainbow Appears Above the Ocean
115) Hongsi xieji 紅絲協吉 (Q00063_01_A): Red Twine Augurs Well
116) Hongxi riyong 鴻禧日永 (Q00065_01_A): Long Days of Swan Blessings
117) Huajia tiankai 花甲天開 (Q00066_01_A): An Unusual Sexagenary Cycle
118) Huang’gong xiqing 皇宮錫慶 (Q00067_01_A): A Celebration at the Imperial Palace
119) Huanyu xianning 寰宇咸寧 (Q00068_01_A): All in the World is at Peace
120) Huanzhong jiujiu 環中九九 (Q00069_01_A): The Double Ninth Festival
121) Hui changong 會蟾宮 (Q00071_01_A): A Congregation in the Palace of the Moon
122) Hunyuan he 混元盒 (Q00072_01_A): The Casket of Primoridial Chaos
123) Jia Dao jishi 賈島祭詩 (Q00073_01_A): Jia Dao Gives Offerings to his Poems
124) Jiangzhou songjiu 江州送酒 (Q00074_01_A): Wine from Jiangzhou
125) Jiaobai tusu 椒柏屠蘓 (Q00075_01_A): Liquor at New Year
126) Jiazi tu 甲子圖 (Q00076_01_A): The Chart of the Sexagenary Cycle
127) Jichou wufu 箕疇五福 (Q00077_01_A): The Nine Laws and Five Blessings
128) Jingxing xieqing 景星協慶 (Q00078_01_A): The Auspicious Stars Celebrate Together
129) Jingxing xieqing 景星協慶 (Q00078_01_B): The Auspicious Stars Celebrate Together
130) Jinting zoushi 金庭奏事 (Q00079_01_A): Addressing the Emperor at the Golden Court
131) Jinwu kanjian 金吾勘箭 (Q00080_01_A): Jinwu Conducts the Arrow Ritual
132) Jiuhua pinju 九華品菊 (Q00081_01_A): Jiuhua Appraises Chrysanthemums
133) Jiuhua pinju 九華品菊 (Q00081_01_B): Jiuhua Appraises Chrysanthemums
134) Duanyou zhu changsheng jiuhua pinju 端友祝長生九華品菊 (Q00081_02_A): Good Friends Wish a Long Life, as Jiuhua Appraises Chrysanthemums
135) Jiuru gesong yuezou daluotian 九如歌頌樂奏大羅天 (Q00082_01_A): Performing the Song of Nine Wishes to the Daluo Heaven
136) Jiyao chenghuan 吉曜承歡 (Q00083_01_A): Auspicious Heavenly Bodies Announce Revelry
137) Kaiyan chengqing 開筵稱慶 (Q00084_01_A): A Celebratory Banquet
138) Landian chengxiang 蘭殿呈祥 (Q00087_01_A): Things Bode Well at the Palace
139) Landian chengxiang, yaotian yazou 蘭殿呈祥、堯天雅奏 (Q00087_02_A): Things Bode Well at the Palace - A Refined Performance for a Thriving Age
140) Laoren chengji 老人呈技 (Q00088_01_A): The Elderly Show their Tricks
141) Leshou changsheng 樂壽長生 (Q00089_01_A): Delighting in Long Life
142) Lingfu jishi 靈符濟世 (Q00090_01_A): A Trusty Amulet to Save the World
143) Lingxian zhushou 靈仙祝壽 (Q00091_01_A): The Immortals Send Birthday Wishes
144) Fulushou deng 福祿壽燈 (Q00091_02_A): Lamps of Fortune, Prosperity, and Longevity
145) Liuying huiyin 柳營會飲 (Q00092_01_A): Drinking in the Army Camp
146) Liuzu jiangjing 六祖講經 (Q00093_01_A): The Sixth Patriach Explains the Sutras
147) Liuzu jiangjing 六祖講經 (Q00093_01_B): The Sixth Patriach Explains the Sutras
148) Longhua fahui 龍華法會 (Q00095_01_A): The Dharma Meetings at Longhua
149) Longjing chage 龍井茶歌 (Q00096_01_C): A Song of Dragon Well Tea
150) Luohan duhai 羅漢渡海 (Q00097_01_A): The Arhat Crosses the Ocean
151) Luoyang zengdan 洛陽贈丹 (Q00098_01_A): An Elixir is Presented in Luoyang
152) Luyuan jieyuan 鹿苑結緣 (Q00099_01_A): A Fated Meeting in the Deer Park
153) Mengzheng jizao 蒙正祭竈 (Q00100_01_A): Lü Mengzheng makes an Offering to the Stove God
154) Mengzheng luozhai 蒙正邏齋 (Q00101_01_A): Lü Mengzheng Goes Begging
155) Mowang dafo 魔王答佛 (Q00102_01_A): The Devil Replies to the Buddha
156) Mowang dafo 魔王答佛 (Q00102_01_B): The Devil Replies to the Buddha
157) Mowang dafo 魔王答佛 (Q00102_01_C): The Devil Replies to the Buddha
158) Nanji zenghui 南極增輝 (Q00103_01_A): The Southern Star Shines Brighter
159) Nanji zengshou 南極增壽 (Q00104_01_A): The Southern Star Bestows Extra Years of Life
160) Nanshan guimei 南山歸妹 (Q00105_01_A): A Maiden Weds on the Southern Mountain
161) Niannian kangtai 年年康泰 (Q00106_01_A): Healthy and Safe, Year after Year
162) Nichang xianwu 霓裳獻舞 (Q00107_01_A): A Dance in Glowing Dresses
163) Pantao shangshou 蟠桃上壽 (Q00108_01_A): The Life-Lengthening Coiled Peach
164) Ping’an ruyi 平安如意 (Q00109_01_A): Peace, As You Like It
165) Qianchun yanxi 千春燕喜 (Q00110_01_B): The Thousand Spring Banquet
166) Qianxian bufu 遣仙佈福 (Q00111_01_A): The Immortals are Dispatched to Spread Good Fortune
167) Qinghu jiahua 青湖佳話 (Q00112_01_A): Anecdotes about Qinghu
168) Qingniu dujia 青牛獨駕 (Q00113_01_A): Riding the Black Bull Alone
169) Fulushou deng 福祿壽燈 (Q00115_01_A): Lamps of Fortune, Prosperity, and Longevity
170) Qixiang baozhang 七襄報章 (Q00116_01_A): The Seven Stiches of the Seamstress Star
171) Qiyao hui dongyuan 七曜會東垣 (Q00117_01_A): A Meeting of the Seven Luminaries at the Eastern Wall
172) Qunxian fuhui 羣仙赴會 (Q00118_01_A): The Many Immortals Attend the Banquet
173) Qunxian qinghe 羣仙慶賀 (Q00119_01_A): The Many Immortals Express Congratulations
174) Qunxing gonghu 羣星拱護 (Q00121_01_A): Protected by the Many Stars
175) Quxie yingjie 祛邪應節 (Q00122_01_A): Exorcising Evil Before the Festivities
176) Rentian puqing 人天普慶 (Q00123_01_A): Man and Heaven Celebrate Together
177) Rentian puqing (Xiannü, Tushan shi jiaoben) 人天普慶 (仙女、塗山氏腳本) (Q00123_02_A): Man and Heaven Celebrate Together (Script for Immortal Lady, Lady Tushan)
178) Riyue yingxiang 日月迎祥 (Q00125_01_A): The Sun and Moon Welcome Auspiciousness
179) Ruixian tiantai 瑞獻天台 (Q00126_01_C): Auspicious Portents on the Heavenly Terrace
180) Wanshou wujiang shengping yuefu 萬壽無疆昇平樂府 (Q00127_01_A): A Ballade on Ascending Peace for an Everlasting Life
181) Guadie mianchang 瓜瓞綿長 (Q00128_01_A): An Unbroken Family Line
182) Guadie mianmian 瓜瓞緜綿 (Q00128_02_A): A Continuous Family Line
183) Ruiying sanxing 瑞應三星 (Q00130_01_A): Auspicious Portents from the Three Stars
184) Ruyuan yingxin 如願迎新 (Q00131_01_A): A Newcomer to Wish For
185) Sannong deshu 三農得澍 (Q00132_01_C): Propitious Rain for The Three Crops
186) Sannong deshu 三農得澍 (Q00132_01_D): Propitious Rain for The Three Crops
187) Sanyuan baifu 三元百福 (Q00134_01_A): The Many Fortunes of the Three Elements
188) Shangdeng wanyue xi yuanxiao 賞燈玩月喜元宵 (Q00135_01_A): Admiring the Lanterns, Appreciating the Moon, Enjoying the Lantern Festival
189) Shangdeng wanyue xi yuanxiao 賞燈玩月喜元宵 (Q00135_01_B): Admiring the Lanterns, Appreciating the Moon, Enjoying the Lantern Festival
190) Shangyuan chengying da wudengqu 上元承應大舞燈曲 (Q00136_01_A): A Lantern Dance to Usher in the Lantern Festival
191) Shanling ruiying 山靈瑞應 (Q00137_01_A): Auspicious Portents of the Mountain Spirits
192) Shaohu jiucheng 韶頀九成 (Q00138_01_A): The Nine Variations of Court Music
193) Shaohu jiucheng 韶頀九成 (Q00138_01_B): The Nine Variations of Court Music
194) Shengmu xunxing 聖母巡行 (Q00139_01_A): The Sagely Mother goes on Tour
195) Shengping chusui 昇平除歲 (Q00140_01_A): The New Year's Eve of Ascending Peace
196) Shengping jiqing 昇平集慶 (Q00141_01_A): Gathering to Celebrate Ascending Peace
197) Wanfu jiqing 萬福集慶 (Q00141_02_A): A Festive Gathering and Myriad Fortunes
198) Shengping yasong 昇平雅頌 (Q00143_01_A): Odes and Hymns of Ascending Peace
199) Shengping yasong 昇平雅頌 (Q00143_01_B): Odes and Hymns of Ascending Peace
200) Shengshou shengping 聖壽昇平 (Q00144_01_A): Ascending Peace on the Emperor's Birthday
201) Shentian xieqing 神天叶慶 (Q00145_01_A): The Divine Heavens Rejoice
202) Shenzhi yihui dou fangyan 神芝異卉闘芳妍 (Q00147_01_A): Divine Plants and Supernatural Grasses Compete in Fragrant Beauty
203) Shinü qiqiao 仕女乞巧 (Q00148_01_A): Noble Ladies Beg for Skills
204) Shiwei shoulu 式圍受祿 (Q00149_01_A): The Whole Empire is Recompensed
205) Shoushan chengrui 壽山呈瑞 (Q00150_01_A): The Mountain of Longevity Brings Auspiciousness
206) Shoushan chengrui 壽山呈瑞 (Q00150_01_B): The Mountain of Longevity Brings Auspiciousness
207) Shoushan fuhai 壽山福海 (Q00151_01_A): The Mountain of Longevity and the Ocean of Good Fortune
208) Shuang fushou 雙福壽 (Q00153_01_A): A Birthday of Dual Fortune
209) Sihai anlan 四海安瀾 (Q00154_01_A): The Four Seas are at Peace
210) Sihai qingning 四海清寧 (Q00155_01_A): Tranquil Peace over the Four Seas
211) Sihai shengping 四海昇平 (Q00156_01_A): Ascendant Peace over the Four Seas
212) Sihai shengping 四海昇平 (Q00156_01_F): Ascendant Peace over the Four Seas
213) Sihai shengping 四海昇平 (Q00156_01_H): Ascendant Peace over the Four Seas
214) Sihai shengping 四海昇平 (Q00156_01_I): Ascendant Peace over the Four Seas
215) Sihai shengping 四海昇平 (Q00156_01_J): Ascendant Peace over the Four Seas
216) Sihai shengping 四海昇平 (Q00156_01_K): Ascendant Peace over the Four Seas
217) Sihai chengping wenxing chao jiangque 四海承平文星朝絳闕 (Q00156_02_A): The Four Seas Bear Peace, and the Star of Wenchang Faces the Scarlet Palace Gate
218) Siming xixi 司命錫禧 (Q00157_01_A): Siming Brings Joy
219) Suifa sishi 歲發四時 (Q00158_01_A): The Four Seasons
220) Suifa sishi 歲發四時 (Q00158_01_B): The Four Seasons
221) Suifa sishi 歲發四時 (Q00158_01_C): The Four Seasons
222) Suifa sishi 歲發四時 (Q00158_01_D): The Four Seasons
223) Taihe baozui 太和報最 (Q00159_01_A): The Rewards of Peace
224) Taiping leshi 太平樂事 (Q00160_01_A): Joyous Matters in the Era of Great Peace
225) Taiping leshi tici 太平樂事題詞 (Q00160_02_A): Joyous Matters in the Era of Great Peace (Inscription)
226) Taiping shengji 太平勝集 (Q00161_01_A): A Wonderous Gathering in an Era of Great Peace
227) Taiping shengshi 太平勝事 (Q00162_01_A): The Wonders of an Era of Great Peace
228) Taiping wanghui 太平王會 (Q00163_01_A): A Meeting of Kings in an Era of Great Peace
229) Taiping xiangrui 太平祥瑞 (Q00164_01_A): A Propitious Augur of an Era of Great Peace
230) Taiping youxiang 太平有象 (Q00165_01_A): Portents of an Era of Great Peace
231) Taiping youxiang 太平有象 (Q00165_01_C): Portents of an Era of Great Peace
232) Taiping youxiang 太平有象 (Q00165_01_D): Portents of an Era of Great Peace
233) Taiping youxiang 太平有象 (Q00165_01_E): Portents of an Era of Great Peace
234) Taiping youxiang 太平有象 (Q00165_01_F): Portents of an Era of Great Peace
235) Taiping youxiang 太平有象 (Q00165_01_G): Portents of an Era of Great Peace
236) Huanxi yuhaoguang taiping youxiang 歡喜玉毫光太平有象 (Q00165_02_A): The Joyful Light of the Fine Hairs Between the Buddha's Eyebrows Brings Portents of Peace
237) Huanxi yuhaoguang taiping youxiang 歡喜玉毫光太平有象 (Q00165_02_B): The Joyful Light of the Fine Hairs Between the Buddha's Eyebrows Brings Portents of Peace
238) Huanxi yuhaoguang taiping youxiang 歡喜玉毫光太平有象 (Q00165_02_C): The Joyful Light of the Fine Hairs Between the Buddha's Eyebrows Brings Portents of Peace
239) Huanxi yuhaoguang taiping youxiang 歡喜玉毫光太平有象 (Q00165_02_D): The Joyful Light of the Fine Hairs Between the Buddha's Eyebrows Brings Portents of Peace
240) Taipu chenyi 太僕陳儀 (Q00166_01_A): The Palace Coachmen Presents Gifts
241) Tianguan zhufu 天官祝福 (Q00167_01_A): The Heavenly Ministers Bestow their Blessings
242) Tianxiang qingjie 天香慶節 (Q00168_01_B): Heavenly Fragrance Permeates the Celebratory Festival
243) Tianyuan fucou 天源福輳 (Q00169_01_A): A Merry Crowd at the Founts of Heaven
244) Tigao gebi 題糕阁筆 (Q00170_01_A): Laying Down One's Brush Out of Modesty
245) Wanfu yixi 萬福移徙 (Q00174_01_A): Myriad Fortunes on the Move
246) Wanfu youtong 萬福攸同 (Q00175_01_A): Good Fortune Ten Thousand Times
247) Wanfu youtong 萬福攸同 (Q00175_01_B): Good Fortune Ten Thousand Times
248) Wanfu youtong 萬福攸同 (Q00175_01_C): Good Fortune Ten Thousand Times
249) Wanfu youtong 萬福攸同 (Q00175_01_D): Good Fortune Ten Thousand Times
250) Wanfu yunji 萬福雲集 (Q00176_01_A): A Myriad Fortunes Gather Like Clouds
251) Wanfu yunji 萬福雲集 (Q00176_01_B): A Myriad Fortunes Gather Like Clouds
252) Wanguo laichao 萬國來朝 (Q00177_01_A): The Myriad Kingdoms Come to Court
253) Wanguo laichao 萬國來朝 (Q00177_01_B): The Myriad Kingdoms Come to Court
254) Wanguo laichao 萬國来朝 (Q00177_01_E): The Myriad Kingdoms Come to Court
255) Wanguo tihang 萬國梯航 (Q00179_01_A): The Myriad Kingdoms Cross Mountains and Seas
256) Wanhua xiangrong 萬花向榮 (Q00180_01_A): The Myriad Flowers Prosper
257) Wanhua xianrui 萬花獻瑞 (Q00182_01_A): The Myriad Flowers Offer Auspicious Portents
258) Wanhua xianrui 萬花獻瑞 (Q00182_01_B): The Myriad Flowers Offer Auspicious Portents
259) Wanjuan langhuan 萬卷嫏環 (Q00183_01_A): The Celestial Library
260) Wanli anlan 萬里安瀾 (Q00184_01_A): Calm Seas for Ten Thousand Leagues
261) Wanmin ganyang 萬民感仰 (Q00185_01_A): All the People Revere the Emepror
262) Wannian jiazi 萬年甲子 (Q00187_01_A): The Ten Thousand Year Sexagenary Cycle
263) Wanshou changchun 萬壽長春 (Q00189_01_A): Everlasting Spring for Ten Thousand Years
264) Wanshou changchun 萬壽長春 (Q00189_01_B): Everlasting Spring for Ten Thousand Years
265) Wanshou changsheng 萬壽長生 (Q00190_01_A): Long Life for Ten Thousand Years
266) Wanshou pantao 萬壽蟠桃 (Q00191_01_A): The Coiled Peach of Eternal Life
267) Wanshou tongchun 萬壽同春 (Q00192_01_A): A Spring to Last a Ten Thousand Year Life
268) Wanzai tongchun 萬載同春 (Q00192_02_A): A Spring to Last Ten Thousand Years
269) Wanshou tu 萬壽圖 (Q00193_01_A): A Birthday Portrait
270) Wanshou xiangkai 萬壽祥開 (Q00195_01_A): Birthday Blessings for the Emperor
271) Wenshi jiaqing 文氏家慶 (Q00197_01_A): A Wen Family Celebration
272) Wufu wudai 五福五代 (Q00199_01_A): Five Blessings for Five Generations
273) Wuyun long beique 五雲籠北闕 (Q00200_01_A): Five Clouds Envelop the North Gate
274) Xianyun yanling 仙醖延齡 (Q00201_01_C): Divine Liquor Lengthens Life
275) Xiangzheng bingjian 祥徵氷繭 (Q00202_01_C): The Pristine Silkworm Cocoons Bode Well
276) Xiangzheng bingjian 祥徵氷繭 (Q00202_01_D): The Pristine Silkworm Cocoons Bode Well
277) Xiangzheng renshou 祥徵仁壽 (Q00204_01_A): Benevolence and Longevity Bode Well
278) Xiangzhi yingshou 祥芝迎壽 (Q00205_01_A): Propitious Ganoderma Welcomes Longevity
279) Xianweng fanghe 仙翁放鶴 (Q00206_01_A): The Old Immortal Releases a Crane
280) Xianzi xiaoling 仙子效靈 (Q00207_01_A): The Spirits Respond
281) Xingwei derui 行圍得瑞 (Q00208_01_A): An Auspicious Event during the Hunt
282) Xingwei derui, xianwu chengshang 行圍得瑞、獻舞稱觴 (Q00208_02_A): An Auspicious Event during the Hunt; A Dance to Accompany the Wine
283) Xiqia xianghe 喜洽祥和 (Q00209_01_A): Good Fortune and Harmony Brings Joy
284) Xiyi huanqu 喜溢寰區 (Q00210_01_A): Joy Gushes Throughout the World
285) Yafu yingxiang 迓福迎祥 (Q00211_01_A): Welcoming Blessings and Good Fortune
286) Yafu yingxiang 迓福迎祥 (Q00211_01_B): Welcoming Blessings and Good Fortune
287) Yafu yingxiang 迓福迎祥 (Q00211_01_C): Welcoming Blessings and Good Fortune
288) Yaolin xiang shijie 瑤林香世界 (Q00213_01_A): The Fragrant Wonderland of the Jade Forest
289) Yaolin xiang shijie 瑤林香世界 (Q00213_01_D): The Fragrant Wonderland of the Jade Forest
290) Yaolin xiang shijie 瑤林香世界 (Q00213_01_E): The Fragrant Wonderland of the Jade Forest
291) Yimen wufu 一門五福 (Q00214_01_A): Five Blessings for One Household
292) Yingbo qingyan 瀛波清晏 (Q00215_01_C): The Sea Waves are Clear and Calm
293) Yingnian xiansui 迎年献歳 (Q00216_01_A): Welcoming in the New Year
294) Yingzhou jiahua 瀛洲佳話 (Q00217_01_A): Anecdotes from Yingzhou
295) Yongqing xialing 永慶遐齡 (Q00218_01_A): An Eternal Celebration of Lofty Age
296) Yuanchen zhaorui 元辰肇瑞 (Q00219_01_A): The Auspicious Beginning of a New Year
297) Yuanri huanji 元日歡集 (Q00220_01_A): A Celebratory Gathering on New Year's Day
298) Yujia yanle 漁家言樂 (Q00221_01_A): The Fishermen Express their Joy
299) Yunü xianpen 玉女獻盆 (Q00223_01_A): The Jade Woman Presents a Pot
300) Yuting jifu 虞庭集福 (Q00224_01_A): Abundant Blessings upon the Court of Yu
301) Jinxian zouyue 金仙奏樂 (Q00225_01_A): The Golden Immortals Play Music
302) Zaochun chaohe 早春朝賀 (Q00227_01_A): Congratulating the Emperor in the Early Spring
303) Zhengze chengxian 正則成仙 (Q00229_01_A): Apotheosis is Reserved for the Righteous
304) Zhimei jieshou 芝眉介壽 (Q00230_01_A): Birthday Celebrations of a Beautiful Woman
305) Zhongmei feixia 衆美飛霞 (Q00232_01_A): The Divine Beauties Fly through the Sunset Clouds
306) Zhongmei feixia 衆美飛霞 (Q00232_01_B): The Divine Beauties Fly through the Sunset Clouds
307) Zhongsi yanqing 螽斯衍慶 (Q00233_01_A): The Crickets Celebrate
308) Zhufu chengxiang 祝福呈祥 (Q00234_01_A): Wishes for Good Fortune Bode Well
309) Zhuixu Mianshan 追叙綿山 (Q00235_01_A): Remembering Mianshan
310) Zigu zhanfu 紫姑占福 (Q00236_01_A): Zigu Promises Good Fortune
311) Shengping baofa 昇平寶筏 (Q00238_01_A): The Precious Raft of Ascending Peace
312) Shengping baofa 昇平寶筏 (Q00238_01_C): The Precious Raft of Ascending Peace
313) Gaohuai yishui 髙懷沂水 (Q00319_01_A): Contemplating the Waters of Yi from a Height
314) Shanling chaohu 山靈朝扈 (Q00320_01_A): The Retinue of the Mountain Spirits
315) Shanling chaohu 山靈朝扈 (Q00320_01_B): The Retinue of the Mountain Spirits
316) Shanling chaohu 山靈朝扈 (Q00320_01_E): The Retinue of the Mountain Spirits
317) Dafo shengdian 大佛升殿 (Q00321_01_A): The Great Buddha Ascends to Power
318) Dafo shengdian 大佛升殿 (Q00321_01_B): The Great Buddha Ascends to Power
319) Dafo shengdian 大佛升殿 (Q00321_01_E): The Great Buddha Ascends to Power
320) Qianqiu haiyan 千秋海晏 (Q00322_01_A): Calm Seas for a Thousand Autumns
321) Qianqiu haiyan 千秋海晏 (Q00322_01_B): Calm Seas for a Thousand Autumns
322) Qianqiu haiyan 千秋海晏 (Q00322_01_E): Calm Seas for a Thousand Autumns
323) Zhuxian zhugu 諸仙祝嘏 (Q00323_01_A): All the Immortals Present their Birthday Wishes
324) Zhuxian zhugu 諸仙祝嘏 (Q00323_01_B): All the Immortals Present their Birthday Wishes
325) Zhuxian zhugu 諸仙祝嘏 (Q00323_01_E): All the Immortals Present their Birthday Wishes
326) Yuzhu juntiao 玉燭均調 (Q00354_01_A): The Heavens and Earth are in Harmony
327) Pihu taowei 羆虎韜威 (Q00355_01_A): The Bear and Tiger Conceal their Strength
328) Wenming yinghou 文明應候 (Q00356_01_A): The Timely Arrival of Civilisation
329) Lülü zhengdu 律呂正度 (Q00357_01_A): Correct Harmony
330) Xuanji shoushi 璿璣授時 (Q00358_01_A): The Spoon Star Signals the Time
331) Jinmu xianhuan 金母獻環 (Q00359_01_A): The Golden Mother Presents a Bracelet
332) Jinmu xianhuan 金母獻環 (Q00359_01_B): The Golden Mother Presents a Bracelet
333) Yunshi yanshu 雲師衍數 (Q00360_01_A): The Cloud Master Performs his Calculations
334) Yunshi shu 雲師數 (Q00360_01_B): The Cloud Master Performs his Calculations
335) Cangshi yanshu 蒼史研書 (Q00361_01_A): Cang Jie Invents Writing
336) Cangshi yanshu 蒼史研書 (Q00361_01_B): Cang Jie Invents Writing
337) Baigu zisheng 百穀滋生 (Q00362_01_A): All the Crops Thrive
338) Baigu zisheng 百穀滋生 (Q00362_01_B): All the Crops Thrive
339) Wanfang renshou 萬方仁壽 (Q00363_01_A): Benevolence and Longevity Far and Wide
340) Wanfang renshou 萬方仁壽 (Q00363_01_B): Benevolence and Longevity Far and Wide
341) Fenglin xiangwu 鳳麟翔舞 (Q00364_01_A): The Flight and Dance of the Phoenix and the Qilin
342) Fenglin xiangwu 鳳麟翔舞 (Q00364_01_B): The Flight and Dance of the Phoenix and the Qilin
343) Zhangyou gefeng 長幼歌風 (Q00365_01_A): Young and Old Sing into the Wind
344) Zhangyou gefeng 長幼歌風 (Q00365_01_B): Young and Old Sing into the Wind
345) Nanxing gongzhao 南星拱照 (Q00366_01_A): A Shining Vault of Stars in the South
346) Tongsou huanying 童叟歡迎 (Q00367_01_A): Welcomed by Boys and Old Men
347) Qingzhu wujiang 慶祝無疆 (Q00368_01_A): Boundless Greetings
348) Sihai shengping 四海昇平 (Q00371_01_A): Ascendant Peace over the Four Seas
349) Sihai shengping 四海昇平 (Q00371_01_B): Ascendant Peace over the Four Seas
350) Sihai shengping 四海昇平 (Q00371_01_E): Ascendant Peace over the Four Seas
351) Dongli xiao’ao 東籬嘯傲 (Q00374_01_A): Boisterous Verses from the Eastern Fence
352) Hehe chengxiang 和合呈祥 (Q00375_01_A): Harmony Bodes Well
353) Fuxian pingkai 蝠獻瓶開 (Q00377_01_A): Presenting the Bat and the Bottle
354) Fuxian pingkai 蝠獻瓶開 (Q00377_01_B): Presenting the Bat and the Bottle
355) Fuxian pingkai 蝠獻瓶開 (Q00377_01_C): Presenting the Bat and the Bottle
356) Fuxian pingkai 蝠獻瓶開 D (Q00377_01_D): Presenting the Bat and the Bottle
357) Wanshou wujiang 萬壽無疆 (Q00378_01_A): Everlasting Life
358) Wanshou wujiang 萬壽無疆 (Q00378_01_C): Everlasting Life
359) Wanshou wujiang 萬壽無疆 (Q00378_01_D): Everlasting Life
360) Wanshou wujiang 萬壽無疆 (Q00378_01_E): Everlasting Life
361) Wanshou wujiang 萬壽無疆 (Q00378_01_F): Everlasting Life
362) Wanshou wujiang 萬壽無疆 (Q00378_01_G): Everlasting Life
363) Fenming jinkou shuo wanshou wujiang 分明金口說萬壽無疆 (Q00378_02_A): With Perfect Clarity, the Buddha's Mouth Speaks of Everlasting Life
364) Fenming jinkou shuo wanshou wujiang 分明金口說萬壽無疆 (Q00378_02_B): With Perfect Clarity, the Buddha's Mouth Speaks of Everlasting Life
365) Fenming jinkou shuo wanshou wujiang 分明金口說萬壽無疆 (Q00378_02_C): With Perfect Clarity, the Buddha's Mouth Speaks of Everlasting Life
366) Fenming jinkou shuo wanshou wujiang 分明金口說萬壽無疆 (Q00378_02_D): With Perfect Clarity, the Buddha's Mouth Speaks of Everlasting Life
367) Yuma guichao 玉馬歸朝 (Q00379_01_A): The Jade Horses Return to the Palace
368) Baihe xinchun 拜賀新春 (Q00390_01_A): Congratulating the New Spring
369) Wenren bogu 文人博古 (Q00391_01_A): The Broad Learning of Literati
370) Qunxing baihe 羣星拜賀 (Q00392_01_A): A Congratulatory Visit from the Many Stars
371) Dayan chenliao 大宴臣僚 (Q00393_01_A): A State Banquet
372) Sanwei ganying 三微感應 (Q00394_01_A): All the World Responds
373) Liesu guanghui 列宿光輝 (Q00395_01_A): The Constellations Shine
374) Ruyuan liangyin 如願良姻 (Q00397_01_A): A Fine and Pleasing Mariage
375) Changyin tusu 暢飲屠蘇 (Q00399_01_A): Quaffing Wine
376) Linzhi chengxiang 麟趾呈祥 (Q00401_01_A): A Unicorn's Foot Bodes Well
377) Zhaitan fuxiang 齋壇赴享 (Q00402_01_A): Abundance at the Altar
378) Fashi shucheng 法事舒誠 (Q00403_01_A): A Buddhist Ritual to Express Sincerity
379) Lingbu bafeng 令布八風 (Q00404_01_A): Unleashing the Eight Winds
380) Yinfen liulü 音分六律 (Q00405_01_A): The Six Notes of Music
381) Suyun zhaocai 素雲昭彩 (Q00406_01_A): Three Coloured Clouds Illuminated with Iridescence
382) Qirui xiangtan 奇瑞相談 (Q00407_01_A): A Conversation about the Strange and Auspicious
383) Siling xiaozheng 四靈効徵 (Q00409_01_A): The Four Spirits Prove Effective
384) Jixing xieqing 吉星叶慶 (Q00410_01_A): A Celebration Beneath Auspicious Stars
385) Wanshou wujiang 萬壽無疆 (Q00412_01_A): Everlasting Life
386) Dongxian gongzhu 洞仙共祝 (Q00413_01_A): The Daoist Immortals Celebrate Together
387) Tianbao jiuru 天保九如 (Q00414_01_A): May Heaven Grant the Emperor Long Life
388) Tiankai shouyu 天開壽域 (Q00415_01_A): Heaven Extends the Limits of Longevity
389) Yutang fugui 玉堂富貴 (Q00419_01_A): The Riches of the Jade Hall
390) Sishu jiqu 四書集趣 (Q00420_01_A): Highlights from the Four Books
391) Duojin shengtian 奪錦昇天 (Q00421_01_A): Winning the Brocade Robe and Ascending to Heaven
392) Tianxi hehe 天錫和合 (Q00422_01_A): Heaven Bestows Peace and Harmony
393) Taiping wanghui 太平王會 (Q00425_01_A): A Meeting of Kings in an Era of Great Peace
394) Wanguo songhu 萬國嵩呼 (Q00425_02_A): The Myriad Kingdoms Thrice Hail the Emperor
395) Zhejiang yingluan yuefu (ba) 浙江迎鑾樂府 (跋) (Q00428_01_A): Ballades from Zhejiang to Welcome His Majesty (Postface)
396) Lianfu ximin 斂福錫民 (Q00429_01_A): Collecting Good Fortune to Bestow on the People
397) Lianfu ximin 斂福錫民 (Q00429_01_B): Collecting Good Fortune to Bestow on the People
398) Xichao wuwei 喜朝五位 (Q00430_01_A): The Five Positions of the Rejoicing Court
399) Xichao wuwei 喜朝五位 (Q00430_01_B): The Five Positions of the Rejoicing Court
400) Xichao wuwei 喜朝五位 (Q00430_01_C): The Five Positions of the Rejoicing Court
401) Xichao wuwei 喜朝五位 (Q00430_01_D): The Five Positions of the Rejoicing Court
402) Yingshou duofu 膺受多福 (Q00431_01_A): Accepting Many Blessings
403) Yingshou duofu 膺受多福 (Q00431_01_B): Accepting Many Blessings
404) Yingshou duofu 膺受多福 (Q00431_01_C): Accepting Many Blessings
405) Yuyuan xianrui 御苑獻瑞 (Q00432_01_A): An Auspicious Sign in the Imperial Garden
406) Miaohua xiesuan 妙華叶算 (Q00454_01_B): Magnificent Lotus-Flower Divined in Harmony
407) Mingren mobao 名人墨寶 (Q00455_01_A): Treasured Epigraphy from Famous People
408) Wanhua zhengyan 萬花爭艷 (Q00504_01_A): The Myriad Flowers Compete for Beauty
409) Haomeng chengxu 好夢成虛 (Q00505_01_A): Good Dreams Must End
410) Tianren puqing 天人普慶 (Q00506_01_A): Heaven and Man Rejoice Together
411) Wanguo linyi 萬國麟儀 (Q00508_01_A): The Myriad Kingdoms Offer Rare Gifts
412) Sanshan aodai 三山鼇戴 (Q00509_01_A): The Turtle Carries the Three Mountains
413) Guangtian shusong 光天抒頌 (Q00510_01_A): The Heavens Sing Praises
414) Yidi chengtu 益地呈圖 (Q00511_01_A): Presenting a Map of the New Territories
415) Baojing kaixiang 寶鏡開祥 (Q00512_01_A): The Precious Mirror Shines with Blessings
416) Jintao xianrui 金桃𤣉瑞 (Q00513_01_A): The Golden Peach Brings Good Fortune
417) Taice yanli 泰策延釐 (Q00515_01_A): Tidings of Peace
418) Shouqing qunxian 壽慶群仙 (Q00518_01_A): The Many Immortals Celebrate a Birthday
419) Qunxian zhufu 群仙祝福 (Q00519_01_A): The Many Immortals Wish for Good Fortune
420) Wangmu chengqing 王母稱慶 (Q00520_01_A): The Queen Mother Expresses Congratulations
421) Wannian huanqing 萬年歡慶 (Q00521_01_A): A Ten Thousand Year Celebration
422) Zaoqing changsheng 棗慶長生 (Q00522_01_A): Plums to Celebrate Long Life
423) Shouyan chengqing 壽筵稱慶 (Q00523_01_A): Expressing Congratulations at a Birthday Banquet
424) Cuihua xian 萃花仙 (Q00524_01_A): A Gathering of Flower Immortals
425) Yuhuang shengdian 玉皇升殿 (Q00525_01_A): The Jade Emperor Ascends his Throne
426) Pantao chushou 蟠桃初熟 (Q00526_01_A): The Coiled Peach is Just Ripe
427) Baihua qingshou 百花慶壽 (Q00528_01_A): A Hundred Flowers Celebrate the Imperial Birthday
428) Wuzi zhengkui 五子爭奎 (Q00529_01_A): Five Sons Vie for Supremacy
429) Tiankai shouyu 天開壽域 (Q00530_01_A): Heaven Extends the Limits of Longevity
430) Baman jinbao 八蠻進寶 (Q00531_01_A): The Eight Barbarians Offer Tribute
431) Wanguo songsheng [shiyu] 萬國嵩聲 [識語] (Q00532_01_A): The Myriad Kingdoms Thrice Salute the Emperor [Note]
432) Kangxi wanshou zaju No. 11 (name lost; incomplete copy) 康熙萬壽雜劇第十一齣(失名; 殘本) (Q00533_01_A): Variety Dramas for the Birthday of the Kangxi Emperor, no.11 (title lost; partial)
433) Jiaoyao gongyu 焦僥貢羽 (Q00533_01_B): The Jiaoyao Make a Gift of Feathers
434) Ximan menting 喜滿門庭 (Q00534_01_A): Joy Fills the Courtyard
435) Chenmin huangong 臣民歡共 (Q00536_01_A): The Ministers and the People Revel Together
436) Fuxi youtong 福喜攸同 (Q00537_01_A): Fortune and Joy
437) Jinwu chijin 金吾弛禁 (Q00538_01_A): The Release of Jinwu
438) Shangguo guanguang 上國觀光 (Q00539_01_A): Seeing the Sights of the Capital
439) Taiyi ganying 太乙感應 (Q00540_01_A): Taiyi Acts
440) Qingli xianyi 青藜顯異 (Q00541_01_A): An Unusual Appearance with a Tree Spinach Staff
441) Wandeng zouqiao 玩燈走橋 (Q00542_01_A): Admiring the Lanterns on the Bridge
442) Moding buyue 摸釘步月 (Q00543_01_A): A Moonlit Stroll while Praying for a Son
443) Sanyuan cifu 三元賜福 (Q00544_01_A): The Three Elements Bring Good Fortune
444) Chengxian huadeng 誠獻花燈 (Q00545_01_A): Humbly Presenting Festive Lanterns
445) Wuzu jiangshen 五祖降神 (Q00546_01_A): The Fifth Patriarch Brings the Gods to Heel
446) Cunmin xueyi 村民學藝 (Q00547_01_A): Villagers Study the Arts
447) Chaoyuan toupu 朝元偷譜 (Q00548_01_A): Musical Score Theft from the Chaoyuan Pavilion
448) Jiusi chuanming 酒肆傳名 (Q00549_01_A): Attaining Fame in a Tavern
449) Yanqing zhanli 延慶瞻禮 (Q00550_01_A): Paying Respects at the Banquet Celebration
450) Huanjin jide 還金積德 (Q00551_01_A): Returning Gold to Earn Virtue
451) Hangcheng yuanye 杭城元夜 (Q00552_01_A): New Year's Eve in Hangzhou
452) Cainü chuqi 才女出奇 (Q00553_01_A): A Gifted Lady Displays her Talents
453) Beiyan shehuo 備言社火 (Q00555_01_A): Explaining the Village Play
454) Qifu baiyun 齊赴白雲 (Q00556_01_A): Heading for the White Clouds Together
455) Shengshi xianhua 聖師顯化 (Q00557_01_A): The Manifestations of Sage Masters
456) Qunqing aidai 羣情愛戴 (Q00558_01_A): Affection All Around
457) Ruiying huangchao 瑞應皇朝 (Q00559_01_A): The Imperial Court Meets with Auspicious Portents
458) Hejia pianxian 鶴駕蹁躚 (Q00560_01_A): Taking Flight upon Crane Carriages
459) Qunxian dushi 羣仙度世 (Q00561_01_A): The Many Immortals Redeem the People of the World
460) Dongbin xiafan 洞賓下凡 (Q00562_01_A): Lü Dongbin Descends into the Realm of Mortals
461) Daoguan jiahua 道觀佳話 (Q00563_01_A): A Famous Tale from a Daoist Temple
462) Jiaolie conggu 較獵從古 (Q00564_01_A): Competitve Hunting in the Ancient Fashion
463) Feixiong yingzhao 飛熊應兆 (Q00565_01_A): The Flying Bear Confirms the Portent
464) Yuehui huaxian 約會花仙 (Q00566_01_A): An Assignation with the Flower Spirits
465) Meiren rumeng 美人入夢 (Q00567_01_A): A Dream of a Beautiful Woman
466) Cuizhu jingjie 翠竹勁節 (Q00568_01_A): The Uncompromising Virtue of Jade Bamboo
467) Qixian shangxue 七賢賞雪 (Q00569_01_A): The Seven Sages Admire the Snow
468) Ruixue mankong 瑞雪漫空 (Q00570_01_A): Auspicious Snow Blankets the Sky
469) Jianxian youxi 劍仙遊戲 (Q00571_01_A): Sword Spirits at Sport
470) Baogong daji 報功大祭 (Q00572_01_A): A Ceremony to Bestow Honours
471) Huayuan jianxin 化遠薦新 (Q00573_01_A): Taming the Foreign and Welcoming the New
472) Renxiao shenqin 仁孝神欽 (Q00574_01_A): The Gods Respect Kindness and Benevolence
473) Dongchu xifu 東廚錫福 (Q00575_01_A): The Kitchen God Extends Good Fortune
474) Zaojun chuanyu 竈君傳諭 (Q00576_01_A): An Edict from the Kitchen God
475) Rushi anpin 儒士安貧 (Q00577_01_A): The Confucian is Content in Poverty
476) Zangshen xiansheng 藏神顯聖 (Q00578_01_A): The Hidden Gods Bring Forth a Sage
477) Luwei qifeng 祿位齊豐 (Q00579_01_A): A Bounteous Salary and a High Position
478) Baxian qingsui 八仙慶歲 (Q00580_01_A): The Eight Immortals Celebrate the New Year
479) Daji yingchun 大吉迎春 (Q00581_01_A): An Auspicious Start to the Spring
480) Caiyuan guangbu 財源廣布 (Q00582_01_A): Sources of Wealth Abound Far and Wide
481) Dadi shengchun 大地生春 (Q00583_01_A): Spring Blossoms over the Great Earth
482) Lianzuo chuien 蓮座垂恩 (Q00584_01_A): Grace Dangled from the Lotus Throne
483) Zhixin zhanli 志心瞻禮 (Q00585_01_A): Setting One's Heart on Paying Respects
484) Dayi bumei 大義不昧 (Q00586_01_A): Great Righteousness Undimmed
485) Chusui yanhuan 除歲言歡 (Q00587_01_A): Expressing Joy at New Year
486) Huaxian xiaoling 花仙効靈 (Q00588_01_A): The Flower Spirits Work their Magic
487) Yuanwei qiyu 元微奇遇 (Q00589_01_A): An Extraordinary Encounter at New Year
488) Dengmen cisui 登門辭歲 (Q00590_01_A): Paying a Visit to See Out the Year
489) Wugu fengdeng 五穀豐登 (Q00591_01_A): A Bumper Harvest of the Five Grains
490) Dianting qusui 殿庭驅祟 (Q00592_01_A): Expelling Demons from the Court
491) Tuxiang enrong 圖像恩榮 (Q00593_01_A): Honoured with a Portrait
492) Songxian jiaohua 頌獻椒花 (Q00594_01_A): A Celebratory Offering of Spices
493) Yankai baijiu 筵開栢酒 (Q00595_01_A): Oak Wine at the Banquet
494) Qinghe chuxi 慶賀除夕 (Q00596_01_A): Celebrating New Year's Eve
495) Siwen yadiao 斯文雅調 (Q00597_01_A): Polite Prose and Refined Music
496) Shenwei jingmeng 神威警夢 (Q00598_01_A): A God's Power Delivers a Cautionary Dream
497) Baozhu yifeng 爆竹遺風 (Q00599_01_A): Firecrackers in the Wind
498) Wangmu chengqing 王母稱慶 (Q00677_01_A): The Queen Mother Expresses Congratulations
499) Mengzheng jizao 蒙正祭竃 (Q00681_01_A): Lü Mengzheng makes an Offering to the Stove God
500) "Changshou shangxu hou" pianduan "長壽上續後⋯⋯"片段 (Q00682_01_A): A Birthday Performance…Fragment
501) "Changshou shangxu hou" pianduan "長壽上續後⋯⋯"片段 (Q00682_01_B): A Birthday Performance…Fragment
502) "Changshou shangxu hou" pianduan "長壽上續後⋯⋯"片段 (Q00682_01_C): A Birthday Performance…Fragment
503) Kangxi wanshou zaju- fragment (name lost) 康熙萬壽雜劇- 這都是當今聖徳感格 (失名; 片段) (Q00683_01_A): Variety Dramas for the Birthday of the Kangxi Emperor (title lost; fragment)