Database
Browse Entities
Entity
Entity
元宵夜
OC00026
上元
上元令節
上元夜
京華上元
元夕
元宵
元宵將旦
元宵節
上元令節
上元夜
京華上元
元夕
元宵
元宵將旦
元宵節
Related Data
Entity Type
(1)
Entity Category
(1)
Scripts
(56)
1) Jiang danchi sansheng qing changsheng 降丹墀三聖慶長生 (M0011_01_A): Three Sage Kings Descend by the Red Terrace, Celebrating Long Life
2) Zheng yuban baxian guo canghai 爭玉板八仙過滄海 (M0021_01_A): Fighting for the Jade Tablet, the Eight Immortals Cross the Wide Ocean
3) Zhong shensheng qinghe yuanxiao jie 衆神聖慶賀元宵節 (M0023_01_A): The Many Gods and Sages Celebrate the Lantern Festival
4) Taiping leshi 太平樂事 (M0027_01_A): Joyous Matters in the Era of Great Peace
5) Guangling shengji 廣陵勝蹟 (Q00022_01_A): The Sights of Guangling
6) Dengyue jiaohui 燈月交輝 (Q00030_01_B): By the Light of the Lamps and the Moon
7) Donghuang buling 東皇佈令 (Q00033_01_A): The Eastern Emperor Pronounces an Order
8) Donghuang buling 東皇佈令 (Q00033_01_B): The Eastern Emperor Pronounces an Order
9) Haibu yangbo 海不揚波 (Q00055_01_A): No Waves Ripple the Sea
10) Hedong shihou 河東獅吼 (Q00058_01_A): A Shrewish Wife
11) Jingxing xieqing 景星協慶 (Q00078_01_A): The Auspicious Stars Celebrate Together
12) Jingxing xieqing 景星協慶 (Q00078_01_B): The Auspicious Stars Celebrate Together
13) Fulushou deng 福祿壽燈 (Q00115_01_A): Lamps of Fortune, Prosperity, and Longevity
14) Shangdeng wanyue xi yuanxiao 賞燈玩月喜元宵 (Q00135_01_A): Admiring the Lanterns, Appreciating the Moon, Enjoying the Lantern Festival
15) Shangdeng wanyue xi yuanxiao 賞燈玩月喜元宵 (Q00135_01_B): Admiring the Lanterns, Appreciating the Moon, Enjoying the Lantern Festival
16) Shangyuan chengying da wudengqu 上元承應大舞燈曲 (Q00136_01_A): A Lantern Dance to Usher in the Lantern Festival
17) Shengshou shengping 聖壽昇平 (Q00144_01_A): Ascending Peace on the Emperor's Birthday
18) Taiping leshi 太平樂事 (Q00160_01_A): Joyous Matters in the Era of Great Peace
19) Taiping leshi tici 太平樂事題詞 (Q00160_02_A): Joyous Matters in the Era of Great Peace (Inscription)
20) Taiping shengshi 太平勝事 (Q00162_01_A): The Wonders of an Era of Great Peace
21) Taiping wanghui 太平王會 (Q00163_01_A): A Meeting of Kings in an Era of Great Peace
22) Tianguan zhufu 天官祝福 (Q00167_01_A): The Heavenly Ministers Bestow their Blessings
23) Wanshou xiangkai 萬壽祥開 (Q00195_01_A): Birthday Blessings for the Emperor
24) Yingnian xiansui 迎年献歳 (Q00216_01_A): Welcoming in the New Year
25) Zigu zhanfu 紫姑占福 (Q00236_01_A): Zigu Promises Good Fortune
26) Jixing xieqing 吉星叶慶 (Q00410_01_A): A Celebration Beneath Auspicious Stars
27) Wanshou wujiang 萬壽無疆 (Q00412_01_A): Everlasting Life
28) Yutang fugui 玉堂富貴 (Q00419_01_A): The Riches of the Jade Hall
29) Sishu jiqu 四書集趣 (Q00420_01_A): Highlights from the Four Books
30) Duojin shengtian 奪錦昇天 (Q00421_01_A): Winning the Brocade Robe and Ascending to Heaven
31) Taiping wanghui 太平王會 (Q00425_01_A): A Meeting of Kings in an Era of Great Peace
32) Wanguo songhu 萬國嵩呼 (Q00425_02_A): The Myriad Kingdoms Thrice Hail the Emperor
33) Xichao wuwei 喜朝五位 (Q00430_01_A): The Five Positions of the Rejoicing Court
34) Xichao wuwei 喜朝五位 (Q00430_01_B): The Five Positions of the Rejoicing Court
35) Xichao wuwei 喜朝五位 (Q00430_01_D): The Five Positions of the Rejoicing Court
36) Haomeng chengxu 好夢成虛 (Q00505_01_A): Good Dreams Must End
37) Chenmin huangong 臣民歡共 (Q00536_01_A): The Ministers and the People Revel Together
38) Fuxi youtong 福喜攸同 (Q00537_01_A): Fortune and Joy
39) Jinwu chijin 金吾弛禁 (Q00538_01_A): The Release of Jinwu
40) Shangguo guanguang 上國觀光 (Q00539_01_A): Seeing the Sights of the Capital
41) Taiyi ganying 太乙感應 (Q00540_01_A): Taiyi Acts
42) Qingli xianyi 青藜顯異 (Q00541_01_A): An Unusual Appearance with a Tree Spinach Staff
43) Wandeng zouqiao 玩燈走橋 (Q00542_01_A): Admiring the Lanterns on the Bridge
44) Moding buyue 摸釘步月 (Q00543_01_A): A Moonlit Stroll while Praying for a Son
45) Sanyuan cifu 三元賜福 (Q00544_01_A): The Three Elements Bring Good Fortune
46) Chengxian huadeng 誠獻花燈 (Q00545_01_A): Humbly Presenting Festive Lanterns
47) Wuzu jiangshen 五祖降神 (Q00546_01_A): The Fifth Patriarch Brings the Gods to Heel
48) Cunmin xueyi 村民學藝 (Q00547_01_A): Villagers Study the Arts
49) Chaoyuan toupu 朝元偷譜 (Q00548_01_A): Musical Score Theft from the Chaoyuan Pavilion
50) Jiusi chuanming 酒肆傳名 (Q00549_01_A): Attaining Fame in a Tavern
51) Yanqing zhanli 延慶瞻禮 (Q00550_01_A): Paying Respects at the Banquet Celebration
52) Huanjin jide 還金積德 (Q00551_01_A): Returning Gold to Earn Virtue
53) Hangcheng yuanye 杭城元夜 (Q00552_01_A): New Year's Eve in Hangzhou
54) Cainü chuqi 才女出奇 (Q00553_01_A): A Gifted Lady Displays her Talents
55) Beiyan shehuo 備言社火 (Q00555_01_A): Explaining the Village Play
56) Qifu baiyun 齊赴白雲 (Q00556_01_A): Heading for the White Clouds Together
Foreign Records
(14)
1) A Voyage to the East Indies in 1747 and 1748. 2 (WE00009B)
2) Sept années en Chine. 3 (WF00019C)
3) The Stage 戱臺 (KY00002E)
4) Heard that the Emperor is Hosting a Performance 聞皇帝設戲 (KY00004A)
5) Miscellaneous Quatrains on Yanjing 燕京雜絕 (KY00010A)
6) An Entry on the Fourteenth Day (of the First Month of Year jiazi); A Visit to the Old Summer Palace (1804) (甲子正月)十四日,陰灑雪,圓明園留 (KY00015C)
7) An Entry on the Fourteenth Day (of the First Month of Year kuisi (1833)) (癸巳正月)十四日 (KY00016E)
8) A Record of Lamps at the Dumplings Festival 元宵燈火記 (KY00016F)
9) A Record of Paper Cannons 紙砲記 (KY00016G)
10) Twelve Rhymes on the Lantern Festival Displays 元宵燈戲二十韻 (KY00021A)
11) Roaming West Mountain on the Nineteenth Day (III) 十九日游西山(其三) (KY00022A)
12) An Entry on the Twenty-eighth Day of the Fourth Month of the Fifth year of the Kojong reign period (1869) 高宗五年四月二十八日 (KY00046F)
13) Travels and New Observsations in China, Manila, and the Indo-Chinese Archipelago 2 (WR00001B)
14) A Joyful Rhapsody after Retiring from Court 朝罷喜賦 (VY00002A)