Database
Browse Analytical Groups
Analytical Group
Analytical Group
@正月
15
Related Data
Entities
(15)
Object
Occasion
People
Place
Abroad
Generic Cast
Mythical Places
Non-Generic Cast
Occasions
Places (China)
Stage Objects
1) OC00026 - 元宵夜 (Occasion: Occasions)
2) OC00027 - 立春 (Occasion: Occasions)
3) OC00035 - 燕九 (Occasion: Occasions)
4) OC00038 - 元旦 (Occasion: Occasions)
5) OC00046 - 正月望日 (Occasion: Occasions)
6) OC00047 - 正月十三日 (Occasion: Occasions)
7) OC00048 - 正月令節 (Occasion: Occasions)
8) OC00049 - 正月十九 (Occasion: Occasions)
9) OC00050 - 正月廿八日 (Occasion: Occasions)
10) OC00085 - 正月上日 (Occasion: Occasions)
11) OC00090 - 時遇新春 (Occasion: Occasions)
12) OC00091 - 三陽令莭 (Occasion: Occasions)
13) OC00094 - 年初三 (Occasion: Occasions)
14) OC00096 - 大年初二 (Occasion: Occasions)
15) OC00158 - 慶元大典 (Occasion: Occasions)
Scripts
(120)
1) He shengping qunxian zhushou 賀昇平羣仙祝壽 (M0008_01_A): In Celebration of Ascendant Peace, the Many Immortals Offer their Birthday Greetings
2) Jiang danchi sansheng qing changsheng 降丹墀三聖慶長生 (M0011_01_A): Three Sage Kings Descend by the Red Terrace, Celebrating Long Life
3) Qing fengnian wugui nao Zhong Kui 慶豐年五鬼鬧鍾馗 (M0016_01_A): Five Ghosts Disturb Zhong Kui on a Bumper Harvest Year
4) Zheng yuban baxian guo canghai 爭玉板八仙過滄海 (M0021_01_A): Fighting for the Jade Tablet, the Eight Immortals Cross the Wide Ocean
5) Zhong shensheng qinghe yuanxiao jie 衆神聖慶賀元宵節 (M0023_01_A): The Many Gods and Sages Celebrate the Lantern Festival
6) Taiping leshi 太平樂事 (M0027_01_A): Joyous Matters in the Era of Great Peace
7) Xifu tongming 錫福通明 (Q00020_01_A): Bestowing Blessings and Spreading Light
8) Guangling shengji 廣陵勝蹟 (Q00022_01_A): The Sights of Guangling
9) Dengyue jiaohui 燈月交輝 (Q00030_01_B): By the Light of the Lamps and the Moon
10) Donghuang buling 東皇佈令 (Q00033_01_A): The Eastern Emperor Pronounces an Order
11) Donghuang buling 東皇佈令 (Q00033_01_B): The Eastern Emperor Pronounces an Order
12) Duixue tishi 對雪題詩 (Q00036_01_A): Composing Poetry on the Theme of Snow
13) Duixue tishi 對雪題詩 (Q00036_01_B): Composing Poetry on the Theme of Snow
14) Haibu yangbo 海不揚波 (Q00055_01_A): No Waves Ripple the Sea
15) Hedong shihou 河東獅吼 (Q00058_01_A): A Shrewish Wife
16) Hejie huixie 賀節詼諧 (Q00060_01_A): Celebrating the New Year with Humour
17) Jia Dao jishi 賈島祭詩 (Q00073_01_A): Jia Dao Gives Offerings to his Poems
18) Jiaobai tusu 椒柏屠蘓 (Q00075_01_A): Liquor at New Year
19) Jichou wufu 箕疇五福 (Q00077_01_A): The Nine Laws and Five Blessings
20) Jingxing xieqing 景星協慶 (Q00078_01_A): The Auspicious Stars Celebrate Together
21) Jingxing xieqing 景星協慶 (Q00078_01_B): The Auspicious Stars Celebrate Together
22) Kaiyan chengqing 開筵稱慶 (Q00084_01_A): A Celebratory Banquet
23) Qinghu jiahua 青湖佳話 (Q00112_01_A): Anecdotes about Qinghu
24) Fulushou deng 福祿壽燈 (Q00115_01_A): Lamps of Fortune, Prosperity, and Longevity
25) Qunxian fuhui 羣仙赴會 (Q00118_01_A): The Many Immortals Attend the Banquet
26) Ruiying sanxing 瑞應三星 (Q00130_01_A): Auspicious Portents from the Three Stars
27) Sanyuan baifu 三元百福 (Q00134_01_A): The Many Fortunes of the Three Elements
28) Shangdeng wanyue xi yuanxiao 賞燈玩月喜元宵 (Q00135_01_A): Admiring the Lanterns, Appreciating the Moon, Enjoying the Lantern Festival
29) Shangdeng wanyue xi yuanxiao 賞燈玩月喜元宵 (Q00135_01_B): Admiring the Lanterns, Appreciating the Moon, Enjoying the Lantern Festival
30) Shangyuan chengying da wudengqu 上元承應大舞燈曲 (Q00136_01_A): A Lantern Dance to Usher in the Lantern Festival
31) Shengmu xunxing 聖母巡行 (Q00139_01_A): The Sagely Mother goes on Tour
32) Shengshou shengping 聖壽昇平 (Q00144_01_A): Ascending Peace on the Emperor's Birthday
33) Shinü qiqiao 仕女乞巧 (Q00148_01_A): Noble Ladies Beg for Skills
34) Suifa sishi 歲發四時 (Q00158_01_A): The Four Seasons
35) Suifa sishi 歲發四時 (Q00158_01_B): The Four Seasons
36) Suifa sishi 歲發四時 (Q00158_01_C): The Four Seasons
37) Suifa sishi 歲發四時 (Q00158_01_D): The Four Seasons
38) Taiping leshi 太平樂事 (Q00160_01_A): Joyous Matters in the Era of Great Peace
39) Taiping leshi tici 太平樂事題詞 (Q00160_02_A): Joyous Matters in the Era of Great Peace (Inscription)
40) Taiping shengshi 太平勝事 (Q00162_01_A): The Wonders of an Era of Great Peace
41) Taiping wanghui 太平王會 (Q00163_01_A): A Meeting of Kings in an Era of Great Peace
42) Tianguan zhufu 天官祝福 (Q00167_01_A): The Heavenly Ministers Bestow their Blessings
43) Wanfu youtong 萬福攸同 (Q00175_01_A): Good Fortune Ten Thousand Times
44) Wanfu youtong 萬福攸同 (Q00175_01_C): Good Fortune Ten Thousand Times
45) Wanguo laichao 萬國來朝 (Q00177_01_A): The Myriad Kingdoms Come to Court
46) Wanguo laichao 萬國來朝 (Q00177_01_B): The Myriad Kingdoms Come to Court
47) Wanguo laichao 萬國来朝 (Q00177_01_E): The Myriad Kingdoms Come to Court
48) Wanshou xiangkai 萬壽祥開 (Q00195_01_A): Birthday Blessings for the Emperor
49) Wenshi jiaqing 文氏家慶 (Q00197_01_A): A Wen Family Celebration
50) Yingnian xiansui 迎年献歳 (Q00216_01_A): Welcoming in the New Year
51) Yuanchen zhaorui 元辰肇瑞 (Q00219_01_A): The Auspicious Beginning of a New Year
52) Yuanri huanji 元日歡集 (Q00220_01_A): A Celebratory Gathering on New Year's Day
53) Zaochun chaohe 早春朝賀 (Q00227_01_A): Congratulating the Emperor in the Early Spring
54) Zigu zhanfu 紫姑占福 (Q00236_01_A): Zigu Promises Good Fortune
55) Baigu zisheng 百穀滋生 (Q00362_01_A): All the Crops Thrive
56) Baigu zisheng 百穀滋生 (Q00362_01_B): All the Crops Thrive
57) Baihe xinchun 拜賀新春 (Q00390_01_A): Congratulating the New Spring
58) Wenren bogu 文人博古 (Q00391_01_A): The Broad Learning of Literati
59) Qunxing baihe 羣星拜賀 (Q00392_01_A): A Congratulatory Visit from the Many Stars
60) Dayan chenliao 大宴臣僚 (Q00393_01_A): A State Banquet
61) Sanwei ganying 三微感應 (Q00394_01_A): All the World Responds
62) Liesu guanghui 列宿光輝 (Q00395_01_A): The Constellations Shine
63) Ruyuan liangyin 如願良姻 (Q00397_01_A): A Fine and Pleasing Mariage
64) Changyin tusu 暢飲屠蘇 (Q00399_01_A): Quaffing Wine
65) Linzhi chengxiang 麟趾呈祥 (Q00401_01_A): A Unicorn's Foot Bodes Well
66) Zhaitan fuxiang 齋壇赴享 (Q00402_01_A): Abundance at the Altar
67) Fashi shucheng 法事舒誠 (Q00403_01_A): A Buddhist Ritual to Express Sincerity
68) Lingbu bafeng 令布八風 (Q00404_01_A): Unleashing the Eight Winds
69) Yinfen liulü 音分六律 (Q00405_01_A): The Six Notes of Music
70) Suyun zhaocai 素雲昭彩 (Q00406_01_A): Three Coloured Clouds Illuminated with Iridescence
71) Qirui xiangtan 奇瑞相談 (Q00407_01_A): A Conversation about the Strange and Auspicious
72) Jixing xieqing 吉星叶慶 (Q00410_01_A): A Celebration Beneath Auspicious Stars
73) Wanshou wujiang 萬壽無疆 (Q00412_01_A): Everlasting Life
74) Yutang fugui 玉堂富貴 (Q00419_01_A): The Riches of the Jade Hall
75) Sishu jiqu 四書集趣 (Q00420_01_A): Highlights from the Four Books
76) Duojin shengtian 奪錦昇天 (Q00421_01_A): Winning the Brocade Robe and Ascending to Heaven
77) Taiping wanghui 太平王會 (Q00425_01_A): A Meeting of Kings in an Era of Great Peace
78) Wanguo songhu 萬國嵩呼 (Q00425_02_A): The Myriad Kingdoms Thrice Hail the Emperor
79) Xichao wuwei 喜朝五位 (Q00430_01_A): The Five Positions of the Rejoicing Court
80) Xichao wuwei 喜朝五位 (Q00430_01_B): The Five Positions of the Rejoicing Court
81) Xichao wuwei 喜朝五位 (Q00430_01_C): The Five Positions of the Rejoicing Court
82) Xichao wuwei 喜朝五位 (Q00430_01_D): The Five Positions of the Rejoicing Court
83) Yingshou duofu 膺受多福 (Q00431_01_A): Accepting Many Blessings
84) Yingshou duofu 膺受多福 (Q00431_01_B): Accepting Many Blessings
85) Yingshou duofu 膺受多福 (Q00431_01_C): Accepting Many Blessings
86) Haomeng chengxu 好夢成虛 (Q00505_01_A): Good Dreams Must End
87) Chenmin huangong 臣民歡共 (Q00536_01_A): The Ministers and the People Revel Together
88) Fuxi youtong 福喜攸同 (Q00537_01_A): Fortune and Joy
89) Jinwu chijin 金吾弛禁 (Q00538_01_A): The Release of Jinwu
90) Shangguo guanguang 上國觀光 (Q00539_01_A): Seeing the Sights of the Capital
91) Taiyi ganying 太乙感應 (Q00540_01_A): Taiyi Acts
92) Qingli xianyi 青藜顯異 (Q00541_01_A): An Unusual Appearance with a Tree Spinach Staff
93) Wandeng zouqiao 玩燈走橋 (Q00542_01_A): Admiring the Lanterns on the Bridge
94) Moding buyue 摸釘步月 (Q00543_01_A): A Moonlit Stroll while Praying for a Son
95) Sanyuan cifu 三元賜福 (Q00544_01_A): The Three Elements Bring Good Fortune
96) Chengxian huadeng 誠獻花燈 (Q00545_01_A): Humbly Presenting Festive Lanterns
97) Wuzu jiangshen 五祖降神 (Q00546_01_A): The Fifth Patriarch Brings the Gods to Heel
98) Cunmin xueyi 村民學藝 (Q00547_01_A): Villagers Study the Arts
99) Chaoyuan toupu 朝元偷譜 (Q00548_01_A): Musical Score Theft from the Chaoyuan Pavilion
100) Jiusi chuanming 酒肆傳名 (Q00549_01_A): Attaining Fame in a Tavern
101) Yanqing zhanli 延慶瞻禮 (Q00550_01_A): Paying Respects at the Banquet Celebration
102) Huanjin jide 還金積德 (Q00551_01_A): Returning Gold to Earn Virtue
103) Hangcheng yuanye 杭城元夜 (Q00552_01_A): New Year's Eve in Hangzhou
104) Cainü chuqi 才女出奇 (Q00553_01_A): A Gifted Lady Displays her Talents
105) Beiyan shehuo 備言社火 (Q00555_01_A): Explaining the Village Play
106) Qifu baiyun 齊赴白雲 (Q00556_01_A): Heading for the White Clouds Together
107) Shengshi xianhua 聖師顯化 (Q00557_01_A): The Manifestations of Sage Masters
108) Hejia pianxian 鶴駕蹁躚 (Q00560_01_A): Taking Flight upon Crane Carriages
109) Qunxian dushi 羣仙度世 (Q00561_01_A): The Many Immortals Redeem the People of the World
110) Dongbin xiafan 洞賓下凡 (Q00562_01_A): Lü Dongbin Descends into the Realm of Mortals
111) Daoguan jiahua 道觀佳話 (Q00563_01_A): A Famous Tale from a Daoist Temple
112) Caiyuan guangbu 財源廣布 (Q00582_01_A): Sources of Wealth Abound Far and Wide
113) Dadi shengchun 大地生春 (Q00583_01_A): Spring Blossoms over the Great Earth
114) Chusui yanhuan 除歲言歡 (Q00587_01_A): Expressing Joy at New Year
115) Huaxian xiaoling 花仙効靈 (Q00588_01_A): The Flower Spirits Work their Magic
116) Yuanwei qiyu 元微奇遇 (Q00589_01_A): An Extraordinary Encounter at New Year
117) Dianting qusui 殿庭驅祟 (Q00592_01_A): Expelling Demons from the Court
118) Songxian jiaohua 頌獻椒花 (Q00594_01_A): A Celebratory Offering of Spices
119) Yankai baijiu 筵開栢酒 (Q00595_01_A): Oak Wine at the Banquet
120) Siwen yadiao 斯文雅調 (Q00597_01_A): Polite Prose and Refined Music