The Travels of Everard Isbrand Ides. 1

  • Info
  • Pages
  • Transcript
  • Related
The Travels of Everard Isbrand Ides. 1
The travels of Everard Isbrand Ides, the Russian ambassador, in China, in 1693
WE00040A
Western
English
Evert Ysbrants Ides (1657-1708)
3:567-568
1746
London: Printed for Thomas Astley
Translation of Driejaarige reize naar China, te lande gedaan door den Moskovischen afgezant (Dutch, missing from our catalogue)
Ides, "The Travels of Everard Isbrand Ides. 1", p.3:567-568. See TEXTCOURT digital edition "The Travels of Everard Isbrand Ides. 1" (Code: WE00040A): https://textcourt.ames.ox.ac.uk/database/foreignrecords/WE00040A/, accessed 2026-01-07
Page 1
Page 2

WHILST they were at Table, the principal Player, upon his Knees,
presented the Mandarin with a Book of red Paper, containing a List of
Plays written in black Letters; of which the Mandarin having chosen one,
he bowed his Head to the Earth; and then rising up, began the
Performance.

FIRST, entred a very beautiful Lady, magnificently dressed in Cloth of
Gold, adorned with Jewels, and a Crown on her Head. She sang her Speech,
with a charming Voice, and agreeable Motion of the Body, playing with
her Hands; in one of which she held a Fan. The Prologue thus performed,
the Play followed; the Story of which turned upon a Chinese Emperor long
since dead, who had behaved himself well towards his Country; and, in
Honour of whose Memory, the Play was written. Sometimes he appeared in
royal Robes, with a flat Ivory Sceptre in his Hand; and sometimes his
Officers shewed themselves with Ensigns, Arms, Drums, &c.

BY Intervals, a Sort of Farce was acted by their Lacqueys, whose antic
Dress, and painted Faces, (says the Ambassador) were as well as any I
have seen in Europe. As far as was interpreted to him, it was very
diverting: Especially one Part; which represented a Person who had been
tricked into a Marriage with a leud Woman; and, fancying her constant to
him, had the Mortification to see another make Love to her before his
Face: They also, according to their Manner, danced to the Lute. Three
several Plays were acted, which held till towards Midnight. The
twenty-eight,[1] setting forwards, he passed a floating wooden Bridge
over the River Lungo, which runs South-Eastwards to the Sea.

[1] The Dates, which are omitted in the Original, are inserted from the
Order of Time, and the Journal of Adam Brand, Secretary to the Embassy.