An Entry on the Fifth Day of the Eleventh Month of the Year gengzi (1780) 庚子十一月初五日

  • Info
  • Pages
  • Transcript
  • Related
An Entry on the Fifth Day of the Eleventh Month of the Year gengzi (1780) 庚子十一月初五日
庚子十一月初五日。兼春秋張顯慶。回還進賀兼謝恩使。 書狀官兼司憲府掌令趙鼎鎭聞見事件
Kyŏngja shibirwŏl chʻooil
KY00046D
Korean
Hanja
Cho Chŏng-chin (趙鼎鎭) (1732-1792)
Sŭngjŏngwŏn ilgi 承政院日記
1474:23b-24a
3045 volumes; housed in Gyujanggak Library of Seoul National University
Cho Chŏng-chin (趙鼎鎭), "An Entry on the Fifth Day of the Eleventh Month of the Year gengzi (1780) 庚子十一月初五日" ("Kyŏngja shibirwŏl chʻooil"). See TEXTCOURT digital edition "An Entry on the Fifth Day of the Eleventh Month of the Year gengzi (1780) 庚子十一月初五日" (Code: KY00046D): https://textcourt.ames.ox.ac.uk/database/foreignrecords/KY00046D/, accessed 2026-01-11
Page 1
Page 2

一。熱河戲臺。在於行宮之東墻內。而兩層樓閣。宏傑廣敝。欄檻楹楣。盡用彩畫爲三神山。左右木刻假山。高與閣齊。仙果珠樹。剪綵爲之。蒼翠交映是白遣。戲本有五。一本共有十六技。卯而始未而罷。凡五日而止。臣等參班只三日。故所見止於三本。而大抵多祝壽之辭是白遣。樂有鍾磬笙簫。而間以疊鉦。無土革之器。故其聲焦殺而無寬緩和平之意是白遣。呈技之工人所着。盡是新繡綾縀。華彩眩煌。而所呈之技皆雜亂。與樂本不相應。如虞庭八佾。只有武舞武士六十四人。皆着金盔錦甲。右手持釰。左手執戈。爲坐作擊剌之狀是白遣。甚至於以堯舜爲戲。乘之黃屋。着以冕服。爲華封蒼梧巡幸之狀。以儒生巾服。作倡優戲。而稱以聖世崇儒是白遣。左右假山及楹檻所畫。日易而新之。窮奢極侈。有難盡記是白齊。一。皇帝出御後苑。令勇士角抵四五場而止。御座咫尺。裸體爲戲是白遣。埋砲與我國軍門埋砲無異是白遣。紅門高可十丈。上懸四方黃色函一座。函底垂引火索一條而燃其端。火走索上。須臾函底燒盡。自函內垂下鐵簾子。簾面多篆壽福字。着火靑瑩玲瓏。良久火滅落地簾落之後。又自函中。垂下聯珠燈百餘索。一索所懸爲四十餘顆。而燈中之燭。次第自燃。一時明亮是白遣。數百人錦袍班巾。各持丁字木一介。兩頭各懸小紅燈一顆。一字列立。初變而爲三峯。再變而爲方陣。忽作天下太平四字。又作萬年春三字。眩幻百出。變態無窮是白遣。又有兩龍燈。塗以靑紗中。置三四箇小燈。揭之長竿。轉搖空中。鱗角腰尾。蜿蜒飛動。而燈不滅是白遣。又立兩紅柱而空其中。柱上置筒。柱下爇火。火自柱中燃上。砲從筒內飛出。轟雷震地。流星滿空。亦是埋砲之類。而製造極巧是白遣。其他雜戲。亦無可觀是白齊。