An Entry on the Eighth Day of the Seventh Month of the Year gengzi (1720) 庚子七月初八日

  • Info
  • Pages
  • Transcript
  • Related
An Entry on the Eighth Day of the Seventh Month of the Year gengzi (1720) 庚子七月初八日
庚子七月初八日
Kyŏngja chʻirwŏl chʻopʻaril
KY00043A
Korean
Hanja
Yi Ŭi-hyŏn (李宜顯) (1669-1745)
Togok chip 陶谷集
29.42b-44b
1766
16 volumes; housed in Gyujanggak Library of Seoul National University
Yi Ŭi-hyŏn (李宜顯), "An Entry on the Eighth Day of the Seventh Month of the Year gengzi (1720) 庚子七月初八日" ("Kyŏngja chʻirwŏl chʻopʻaril"). See TEXTCOURT digital edition "An Entry on the Eighth Day of the Seventh Month of the Year gengzi (1720) 庚子七月初八日" (Code: KY00043A): https://textcourt.ames.ox.ac.uk/database/foreignrecords/KY00043A/, accessed 2026-01-07
Page 1
Page 2
Page 3

入舊遼東。往見白塔。塔在野中。凡十三層而斲作八面。第一圓臺。周可四五十尺。高可二尺許。卽所謂地臺也。面石隨其方位。俱刻八卦。其上又築第二臺。周差减於地臺。高可二丈許。其上又設第三臺。周一百三把。高可十丈許。其上又設第四臺。累甓作八角柱。高可五六丈。每一面凹其中。列坐佛一軀。其傍又刻小佛一雙。過第四臺。築設十三簷。每各簷.(中略)每各簷用細木為浮椽。極其工緻。每椽又各懸風鈴。風來眾鈴一時有聲。自第地臺至最上簷頭。其高約百餘尋。皆以磚甓累累築成。而以白灰塗之。白塔之稱以此也。第二層、第三層臺。各設雲梯。其長三十尺許。自下望之。眼力迷纈。殆不可窮。有一胡兒攀梯而上。循過八角層簷。其疾如飛。此雖習慣而然見之可危。第四臺南角。佛前排爐盒等物。蓋僧徒焚香禮佛之具也。臺下四面有佛寺。階前東西又有二層樓。而幾盡頹廢。金碧陊剝。居僧散盡。無人護守。塔後一寺。獨為完存。其中安佛像庭前。有數株古木。門牆之外。又多雜樹。其前左右立二碑。一則正德四年建。一則苔蝕不能辨。塔之東二里。有關帝廟。由第一牌門而入。結搆宏侈。金碧燦爛。雙題英武聖人一心長旦八字。門前。橫築四五間粉墻。墻背。刻雲龍佛像。墻面。刻鬼神形。皆工巧有生色。入左右夾門。左題峻德參天。曰遏雲戶。右題丹心耀日。曰達觀戶。入第二虹門。一扁靈應宮。一扁摘金樓。卽戱子樓也。入第三門。門之內外。分題配道塞天函夏欽風八字。入內中門。門上有題。曰大丈夫。曰威震華夏。曰義高今古。其左右有鍾閣。左扁龍吟。右扁虎嘯。其傍有碑閣。立六碑。外堂簷下。又有三題。曰禮拜亭。曰祈報。曰莫不尊親。左右柱。題儷句曰大丈夫不淫不移不屈。眞君子以知以仁以勇。又有題。曰神威有感鎭四海。聖德無疆勤萬世。曰軍民樂業。函夏欽尊。中堂簷下。有伏魔殿,協天護國,義高今古三題。正殿丹彩纈眼。中安關帝塑金像。頂金蟬冠。衣黃龍衮袍。白玉帶。踞坐畫榻上。左右分列五虎將軍塑像。相貌雄偉。仗衛壯麗。下有聖德無疆無能名二題。左行閣。安張飛塑像。扁智勇兼三字。右行閣。安趙雲塑像。扁忠義極三字。其他廊閣及扁額。多不能盡記。此皆康煕年中所重建。而戱子軍聚會張技處也。城門幾盡頹圮。城內可三四里許。閭肆稍繁。