An Entry on the Eighth Day of the First Month of the Year renzi (壬子年正月)初八日

  • Info
  • Pages
  • Transcript
  • Related
An Entry on the Eighth Day of the First Month of the Year renzi (壬子年正月)初八日
(壬子年正月)初八日
(Imjanyŏn chŏngwŏl) Chʻopʻaril
KY00014D
Korean
Hanja
Kim Chŏng-jung (金正中)
Yŏnhaengnok 燕行錄
Page 1
Page 2

初八日。晴。朝食後。共尹奉事,洪禮卿往觀琉璃戱子。觀者如山。設布帳於場中。有數人立帳外索戲錢。若不出錢。不許入帳。故余探囊得五分銅投之。其人卽迎我坐高架上。時戱子輩各售其技。有執圓缸者。長一尺餘。周亦如之。初頭以左手擲之。右手受。手勢漸熟。投則入空中。下時輒以拳頭迎之。如是者三四。又以雙指迎之。缸下立指頭。不搖不側。或轉以左掌。自臂達胸。以至右掌。傍有一人。踢其臂墜之。未及至地。卽佯驚搏來。其回身轉物。若造化使然。亦有馴熊虎猿者。皆以鉄絲項。虎則爪牙雖翦。或閃目開口。猛氣風生。而胡兒脫麻霞羅。以光光赤頭。直低入虎口中。虎避其頭却立。少無搏噬之意。登入背上。折旋舞跳。一一中節。熊則倒頃刻。三回騰躍。如倡優之樣。猿則上高竿頭。或舞或臥。穩若平地。可笑可憐。三者皆深林萬水之身。當其在山也。隨意飮啄。人孰敢侮汝。而今受人拘制。柔順荏弱。如螻蟻,蚊虻等。何敢孱也。世之稱雄豪者。必曰如熊如虎。又曰熊臂。何其壯也。而失勢則求食乞隣。欲爲庸夫而不得者。視三者何異焉。此所以爲汝悲也。又有古怪老人騎孔雀者。有二女行船者。回旋飆忽。備極奇妙。其他雜戱。不可枚擧也。歸路共松園,尹奉事,洪禮卿。入聚好齋。與主人敍寒暄之際。座有一少年。俊偉淸雅。問其姓名居住。姓盧名烜。家在會稽山下。去蘭亭不遠。去年以擧人應試來燕京。今寓居其岳丈琴知縣府中。遂與之筆談。其人才涌手捷。隨問隨答。片紙如飛。雖松園之雄詞健筆。猶覺其滯鈍也。日已暮。卜以他日相見。仍告別。出雇太平車。橫馳大路而來。松園騎馬。三人同車也。