An Entry on the Seventeenth Day while Staying in the Embassy 十七日,晴,留館

  • Info
  • Pages
  • Transcript
  • Related
An Entry on the Seventeenth Day while Staying in the Embassy 十七日,晴,留館
十七日,晴,留館
Shipchʻiril chʻŏng ryugwan
KY00006A
Korean
Hanja
Kim Sun-hyŏp (金舜協) (1693-1732)
Oudang Yŏnhaengnok 五友堂燕行錄
2.8a-9a
Housed in Seoul National University Library
Kim Sun-hyŏp (金舜協), "An Entry on the Seventeenth Day while Staying in the Embassy 十七日,晴,留館" ("Shipchʻiril chʻŏng ryugwan"). See TEXTCOURT digital edition "An Entry on the Seventeenth Day while Staying in the Embassy 十七日,晴,留館" (Code: KY00006A): https://textcourt.ames.ox.ac.uk/database/foreignrecords/KY00006A/, accessed 2025-12-31
Page 1
Page 2
Page 3

午初歸館。招致幻術者。方觀其術。趙別提廷俊言于三使曰。曾者屢見幻術。而我東之人每爲厥漢所欺。不能詳察。故暗藏生蛇黃雀於袖中。而有若頃刻造出者。然今則衆目必湏審看。然後將無見欺之患云。三使同坐於前廡交椅。而令幻術者一人立于庭中。又令諸裨及行中諸人列立于左右。又使驛卒輩列於後。而切禁他胡之入。以爲防奸之計。所謂幻術者。置一卓子于庭中。以紅氈鋪卓上。又以一少袱置氈上。袱中所有。不過兩小磁盃與一少木盒若干物而已。幻術者擇朝鮮馬頭中能漢語者二人。分立于其左右。曰。凡有動作。一從吾所爲而爲之可也。遂開小盒。盒中有五箇鈆丸。各出置于氈上。顧謂兩人曰。此幾箇乎。答曰。五箇也。又擧其空盒而示之曰。盒中何有乎。答曰。空空的無有。[漢語。]然後幻術者乃閉合其盒。擧兩手而拭其口。開示兩拳於衆中。以示其無有。仍作恠說誕辭。而使兩人如其言而唱和之。或屈一指伸四指。或伸二指屈三指。屈之伸之。而亦使兩人同其屈伸焉。且頻向空中而吹之。又數以兩手執腰。而俯仰其間。恠態妄狀。正如倡優之呈戯。乃言曰。吾當以此一丸納于盒中。遂計數而拾取五丸。當口吹噓。然後開拳於氈上。果無一丸。遂擧盒而撓之。有聲。遂啓之。果有一丸矣。衆人初見其狀。環顧駭恠。莫不開口而笑。渠亦笑之。又請曰。吾當以此五丸盡納于盒中。又如初而爲之。五丸皆無去處。遂擧盒而撓之。果有多入之聲矣。俄而以手向空中取一丸。又次次取得。有如他人擲而受之者。果五丸矣。又以二丸納于左人之兩眼。又以二丸納于右人之兩眼。又以一丸納于渠口。其五丸果皆無去處。然後還爲次次習出。其時中房李萬柱立於其傍。幻術者摘萬柱之鼻。而取得一丸。其三丸則各取出於兩人之眼。而渠口中所入者。則探得於在傍馬頭者之鬚間。人皆異之。又以一器冷水置氈上。以右手揚水。而灌其左拳中。至于三四巡。然後以口吹其拳而開之。乃有一小氷塊矣。仍言于傍人曰。仰面而大開口。傍人如其言。仰面而大其開口。則幻術者以氷塊投之。而所投者非冰也。乃灰也。灰滿於口。景像極可笑矣。又出青布小囊三箇。以二囊納于傍人之口。使之合脗勿開。又以手持一囊。付于其人之胷。開拳而示人。果空手矣。乃使傍人開口而吐之。三囊皆在口矣。且以小錢六分置于氈上。而三分則納于萬柱之掌中。使之堅拳。三分則置于萬柱拳背。而以扇按覆之。因還取其錢而以口吹拳曰。吾手中所有之錢。今已並入於此人掌中矣。開手示之。果空矣。乃令李萬柱開拳。果六分也。