Database
Browse Entities
Entity
Entity
地井
SO01795
Related Data
Entity Type
(1)
Entity Category
(1)
Scripts
(33)
1) Baizi chengxiang 百子呈祥 (Q00005_01_A): The Hundred Sons Bode Well
2) Baota lingkong 寳塔凌空 (Q00006_01_A): A Pagoda Soaring into the Void
3) Chandao chuxie 闡道除邪 (Q00014_01_A): Exorcising by Expounding the Way
4) Chandao chuxie 闡道除邪 (Q00014_01_B): Exorcising by Expounding the Way
5) Diyong jinlian 地湧金蓮 (Q00032_01_A): Golden Lotuses Spring from the Ground
6) Diyong jinlian 地湧金蓮 (Q00032_01_G): Golden Lotuses Spring from the Ground
7) Diyong jinlian 地湧金蓮 (Q00032_01_H): Golden Lotuses Spring from the Ground
8) Diyong jinlian 地湧金蓮 (Q00032_01_I): Golden Lotuses Spring from the Ground
9) Diyong jinlian 地湧金蓮 (Q00032_01_J): Golden Lotuses Spring from the Ground
10) Diyong jinlian 地湧金蓮 (Q00032_01_K): Golden Lotuses Spring from the Ground
11) Diyong jinlian (paichang) 地湧金蓮 (排塲) (Q00032_01_L): Golden Lotuses Spring from the Ground (Staging)
12) Sanbao yong jinpa enbo puchang 三寶湧金葩恩波溥暢 (Q00032_02_A): Golden Blooms Spring from the Three Treasures, and Waves of Grace Wash Over the World
13) Sanbao yong jinpa enbo puchang 三寶湧金葩恩波溥暢 (Q00032_02_B): Golden Blooms Spring from the Three Treasures, and Waves of Grace Wash Over the World
14) Qingshou wannian 慶壽萬年 (Q00042_02_A): A Birthday Celebration for Ten Thousand Years
15) Shouzhu wannian 壽祝萬年 (Q00042_03_A): Birthday Wishes for Ten Thousand Years
16) Fulu tianchang 福祿天長 (Q00043_01_A): Everlasting Fortune and Prosperity
17) Gufo chaotian 古佛朝天 (Q00053_01_A): The Ancient Buddha Gazes up at the Son of Heaven
18) Hongqiao xian dahai 虹橋現大海 (Q00062_01_A): A Rainbow Appears Above the Ocean
19) Hunyuan he 混元盒 (Q00072_01_A): The Casket of Primoridial Chaos
20) Shengshou shengping 聖壽昇平 (Q00144_01_A): Ascending Peace on the Emperor's Birthday
21) Shentian xieqing 神天叶慶 (Q00145_01_A): The Divine Heavens Rejoice
22) Sihai qingning 四海清寧 (Q00155_01_A): Tranquil Peace over the Four Seas
23) Sihai shengping 四海昇平 (Q00156_01_F): Ascendant Peace over the Four Seas
24) Sihai shengping 四海昇平 (Q00156_01_K): Ascendant Peace over the Four Seas
25) Sihai chengping wenxing chao jiangque 四海承平文星朝絳闕 (Q00156_02_A): The Four Seas Bear Peace, and the Star of Wenchang Faces the Scarlet Palace Gate
26) Yafu yingxiang 迓福迎祥 (Q00211_01_B): Welcoming Blessings and Good Fortune
27) Shengping baofa 昇平寶筏 (Q00238_01_A): The Precious Raft of Ascending Peace
28) Fuxian pingkai 蝠獻瓶開 (Q00377_01_A): Presenting the Bat and the Bottle
29) Ruyuan liangyin 如願良姻 (Q00397_01_A): A Fine and Pleasing Mariage
30) Siling xiaozheng 四靈効徵 (Q00409_01_A): The Four Spirits Prove Effective
31) Ruiying huangchao 瑞應皇朝 (Q00559_01_A): The Imperial Court Meets with Auspicious Portents
32) Meiren rumeng 美人入夢 (Q00567_01_A): A Dream of a Beautiful Woman
33) Siwen yadiao 斯文雅調 (Q00597_01_A): Polite Prose and Refined Music
Analytical Groups
(1)