Database
Browse Entities
Entity
Entity
高座
SO00031
座
花座
高臺座
髙座
花座
高臺座
髙座
Related Data
Entity Type
(1)
Entity Category
(1)
Scripts
(89)
1) Baizi chengxiang 百子呈祥 (Q00005_01_A): The Hundred Sons Bode Well
2) Baota lingkong 寳塔凌空 (Q00006_01_A): A Pagoda Soaring into the Void
3) Bayi wu Yuting 八佾舞虞庭 (Q00008_01_B): The Eight Row Dance in the Court of Yu
4) Bayi wu Yuting 八佾舞虞庭 (Q00008_01_E): The Eight Row Dance in the Court of Yu
5) Bayi wu Yuting 八佾舞虞庭 (Q00008_01_F): The Eight Row Dance in the Court of Yu
6) Bayi wu Yuting 八佾舞虞庭 (Q00008_01_G): The Eight Row Dance in the Court of Yu
7) Changsha qiuzi 長沙求子 (Q00015_01_B): Praying for a Son at Changsha Temple
8) Guangling shengji 廣陵勝蹟 (Q00022_01_A): The Sights of Guangling
9) Daoli tian 忉利天 (Q00025_01_A): Trayastriṃśa
10) Dengran fajie 燈燃法界 (Q00029_01_A): Illuminating the Dharma Realms
11) Dengran fajie 燈燃法界 (Q00029_01_C): Illuminating the Dharma Realms
12) Diyong jinlian 地湧金蓮 (Q00032_01_A): Golden Lotuses Spring from the Ground
13) Diyong jinlian 地湧金蓮 (Q00032_01_G): Golden Lotuses Spring from the Ground
14) Diyong jinlian 地湧金蓮 (Q00032_01_H): Golden Lotuses Spring from the Ground
15) Diyong jinlian 地湧金蓮 (Q00032_01_I): Golden Lotuses Spring from the Ground
16) Diyong jinlian 地湧金蓮 (Q00032_01_J): Golden Lotuses Spring from the Ground
17) Diyong jinlian 地湧金蓮 (Q00032_01_K): Golden Lotuses Spring from the Ground
18) Sanbao yong jinpa enbo puchang 三寶湧金葩恩波溥暢 (Q00032_02_A): Golden Blooms Spring from the Three Treasures, and Waves of Grace Wash Over the World
19) Sanbao yong jinpa enbo puchang 三寶湧金葩恩波溥暢 (Q00032_02_B): Golden Blooms Spring from the Three Treasures, and Waves of Grace Wash Over the World
20) Fushou yannian 福壽延年 (Q00048_01_A): Fortune and Longevity Bring a New Lease of Life
21) Heqing haiyan 河清海晏 (Q00061_01_A): Clear Rivers and Peaceful Seas
22) Huang’gong xiqing 皇宮錫慶 (Q00067_01_A): A Celebration at the Imperial Palace
23) Jiuru gesong yuezou daluotian 九如歌頌樂奏大羅天 (Q00082_01_A): Performing the Song of Nine Wishes to the Daluo Heaven
24) Kangqu le 康衢樂 (Q00085_01_A): Joy on Broad Avenues
25) Fulushou deng 福祿壽燈 (Q00091_02_A): Lamps of Fortune, Prosperity, and Longevity
26) Longhua fahui 龍華法會 (Q00095_01_A): The Dharma Meetings at Longhua
27) Qinghu jiahua 青湖佳話 (Q00112_01_A): Anecdotes about Qinghu
28) Qunxian qinghe 羣仙慶賀 (Q00119_01_A): The Many Immortals Express Congratulations
29) Wanshou wujiang shengping yuefu 萬壽無疆昇平樂府 (Q00127_01_A): A Ballade on Ascending Peace for an Everlasting Life
30) Guadie mianchang 瓜瓞綿長 (Q00128_01_A): An Unbroken Family Line
31) Guadie mianmian 瓜瓞緜綿 (Q00128_02_A): A Continuous Family Line
32) Shaohu jiucheng 韶頀九成 (Q00138_01_B): The Nine Variations of Court Music
33) Shengping jiqing 昇平集慶 (Q00141_01_A): Gathering to Celebrate Ascending Peace
34) Shentian xieqing 神天叶慶 (Q00145_01_A): The Divine Heavens Rejoice
35) Shenzhi yihui dou fangyan 神芝異卉闘芳妍 (Q00147_01_A): Divine Plants and Supernatural Grasses Compete in Fragrant Beauty
36) Shiwei shoulu 式圍受祿 (Q00149_01_A): The Whole Empire is Recompensed
37) Shuang fushou 雙福壽 (Q00153_01_A): A Birthday of Dual Fortune
38) Sihai shengping 四海昇平 (Q00156_01_A): Ascendant Peace over the Four Seas
39) Sihai shengping 四海昇平 (Q00156_01_F): Ascendant Peace over the Four Seas
40) Sihai shengping 四海昇平 (Q00156_01_J): Ascendant Peace over the Four Seas
41) Sihai shengping 四海昇平 (Q00156_01_K): Ascendant Peace over the Four Seas
42) Sihai chengping wenxing chao jiangque 四海承平文星朝絳闕 (Q00156_02_A): The Four Seas Bear Peace, and the Star of Wenchang Faces the Scarlet Palace Gate
43) Suifa sishi 歲發四時 (Q00158_01_B): The Four Seasons
44) Suifa sishi 歲發四時 (Q00158_01_C): The Four Seasons
45) Tianguan zhufu 天官祝福 (Q00167_01_A): The Heavenly Ministers Bestow their Blessings
46) Tianxiang qingjie 天香慶節 (Q00168_01_B): Heavenly Fragrance Permeates the Celebratory Festival
47) Wanfu yixi 萬福移徙 (Q00174_01_A): Myriad Fortunes on the Move
48) Wanjuan langhuan 萬卷嫏環 (Q00183_01_A): The Celestial Library
49) Wanjuan langhuan 萬卷嫏環 (Q00183_01_B): The Celestial Library
50) Wufu wudai 五福五代 (Q00199_01_A): Five Blessings for Five Generations
51) Yafu yingxiang 迓福迎祥 (Q00211_01_A): Welcoming Blessings and Good Fortune
52) Yafu yingxiang 迓福迎祥 (Q00211_01_B): Welcoming Blessings and Good Fortune
53) Yafu yingxiang 迓福迎祥 (Q00211_01_C): Welcoming Blessings and Good Fortune
54) Yaolin xiang shijie 瑤林香世界 (Q00213_01_A): The Fragrant Wonderland of the Jade Forest
55) Yaolin xiang shijie 瑤林香世界 (Q00213_01_D): The Fragrant Wonderland of the Jade Forest
56) Yaolin xiang shijie 瑤林香世界 (Q00213_01_E): The Fragrant Wonderland of the Jade Forest
57) Zhongsi yanqing 螽斯衍慶 (Q00233_01_A): The Crickets Celebrate
58) Shengping baofa 昇平寶筏 (Q00238_01_A): The Precious Raft of Ascending Peace
59) Shengping baofa 昇平寶筏 (Q00238_01_C): The Precious Raft of Ascending Peace
60) Fuxian pingkai 蝠獻瓶開 (Q00377_01_A): Presenting the Bat and the Bottle
61) Fuxian pingkai 蝠獻瓶開 (Q00377_01_B): Presenting the Bat and the Bottle
62) Fuxian pingkai 蝠獻瓶開 (Q00377_01_C): Presenting the Bat and the Bottle
63) Fuxian pingkai 蝠獻瓶開 D (Q00377_01_D): Presenting the Bat and the Bottle
64) Wanshou wujiang 萬壽無疆 (Q00378_01_A): Everlasting Life
65) Wanshou wujiang 萬壽無疆 (Q00378_01_C): Everlasting Life
66) Wanshou wujiang 萬壽無疆 (Q00378_01_D): Everlasting Life
67) Wanshou wujiang 萬壽無疆 (Q00378_01_E): Everlasting Life
68) Wanshou wujiang 萬壽無疆 (Q00378_01_F): Everlasting Life
69) Wanshou wujiang 萬壽無疆 (Q00378_01_G): Everlasting Life
70) Fenming jinkou shuo wanshou wujiang 分明金口說萬壽無疆 (Q00378_02_A): With Perfect Clarity, the Buddha's Mouth Speaks of Everlasting Life
71) Fenming jinkou shuo wanshou wujiang 分明金口說萬壽無疆 (Q00378_02_B): With Perfect Clarity, the Buddha's Mouth Speaks of Everlasting Life
72) Fenming jinkou shuo wanshou wujiang 分明金口說萬壽無疆 (Q00378_02_C): With Perfect Clarity, the Buddha's Mouth Speaks of Everlasting Life
73) Fenming jinkou shuo wanshou wujiang 分明金口說萬壽無疆 (Q00378_02_D): With Perfect Clarity, the Buddha's Mouth Speaks of Everlasting Life
74) Dayan chenliao 大宴臣僚 (Q00393_01_A): A State Banquet
75) Sanwei ganying 三微感應 (Q00394_01_A): All the World Responds
76) Zhaitan fuxiang 齋壇赴享 (Q00402_01_A): Abundance at the Altar
77) Suyun zhaocai 素雲昭彩 (Q00406_01_A): Three Coloured Clouds Illuminated with Iridescence
78) Siling xiaozheng 四靈効徵 (Q00409_01_A): The Four Spirits Prove Effective
79) Jixing xieqing 吉星叶慶 (Q00410_01_A): A Celebration Beneath Auspicious Stars
80) Tianbao jiuru 天保九如 (Q00414_01_A): May Heaven Grant the Emperor Long Life
81) Tiankai shouyu 天開壽域 (Q00415_01_A): Heaven Extends the Limits of Longevity
82) Wanbao lüfeng 萬寶屢豐 (Q00472_01_A): The Myriad Treasures are Regularly Replenished
83) Wanhua zhengyan 萬花爭艷 (Q00504_01_A): The Myriad Flowers Compete for Beauty
84) Yanqing zhanli 延慶瞻禮 (Q00550_01_A): Paying Respects at the Banquet Celebration
85) Yuehui huaxian 約會花仙 (Q00566_01_A): An Assignation with the Flower Spirits
86) Dadi shengchun 大地生春 (Q00583_01_A): Spring Blossoms over the Great Earth
87) Zhixin zhanli 志心瞻禮 (Q00585_01_A): Setting One's Heart on Paying Respects
88) Chusui yanhuan 除歲言歡 (Q00587_01_A): Expressing Joy at New Year
89) Tuxiang enrong 圖像恩榮 (Q00593_01_A): Honoured with a Portrait