Database
Browse Entities
Entity
Entity
中華聖主
CN00520
人朝大皇帝
仁君
吾皇
大聖人
大黃帝
天子
太平天子
帝主
當今皇上
當今聖主
當今聖人
皇上
皇家
皇帝
聖主
聖人
聖君
聖天子
聖帝
聖明
聖明君
聖皇
聖駕
萬歲主
萬歲爺
萬𡻕爺
仁君
吾皇
大聖人
大黃帝
天子
太平天子
帝主
當今皇上
當今聖主
當今聖人
皇上
皇家
皇帝
聖主
聖人
聖君
聖天子
聖帝
聖明
聖明君
聖皇
聖駕
萬歲主
萬歲爺
萬𡻕爺
Related Data
Entity Type
(1)
Entity Category
(1)
Scripts
(307)
1) Baoguang dian tianzhen zhu wanshou 寶光殿天眞祝萬壽 (M0001_01_A): The Divines Wish the Emperor Long Life at Baoguang Palace
2) Bian Dongxuan mudao shengxian 邊洞玄慕道昇仙 (M0002_01_A): Bian Dongxuan, in Pursuing the Dao, Becomes an Immortal
3) Erlangshen suo Qitiandasheng 二郎神鎖齊天大聖 (M0003_01_A): Yang Jian Locks up the Monkey King
4) Feng tianming Sanbao xia xiyang 奉天命三保下西洋 (M0004_01_A): By Imperial Command, Zheng Sanbao Sets Sail for the Western Oceans
5) Gan tiandi qunxian chaosheng 感天地羣仙朝聖 (M0005_01_A): The Myriad Immortals, Inspired by Heaven and Earth, Pay Homage to the Emperor
6) Guankou erlang zhan jianjiao 灌口二郎斬健蛟 (M0006_01_A): Yang Jian Beheads the Robust Water Dragon
7) Guangchengzi zhuhe qitianshou 廣成子祝賀齊天壽 (M0007_01_A): Guang Chengzi Congratulates a Life Long Enough to Rival Heaven
8) He shengping qunxian zhushou 賀昇平羣仙祝壽 (M0008_01_A): In Celebration of Ascendant Peace, the Many Immortals Offer their Birthday Greetings
9) He wanshou wulong chaosheng 賀萬壽五龍朝聖 (M0009_01_A): To Celebrate the Imperial Birthday, the Five Dragons Pay Homage to the Emperor
10) Jiang danchi sansheng qing changsheng 降丹墀三聖慶長生 (M0011_01_A): Three Sage Kings Descend by the Red Terrace, Celebrating Long Life
11) Li Yunqing dewu shengzhen 李雲𡖖得悟昇眞 (M0012_01_A): Li Yunqing has an Awakening and Becomes a Divine
12) Lü Chunyang dianhua du huanglong 呂純陽點化度黃龍 (M0013_01_A): Lü Chunyang tames the Yellow Dragon
13) Qing dongzhi gongxiang taipingyan 慶冬至共享太平宴 (M0014_01_A): Celebrating the Winter Solstice, Enjoying a Peace Banquet Together
14) Qing qianqiu Jinmu he yannian 慶千秋金母賀延年 (M0015_01_A): Celebrating the Imperial Birthday, the Golden Mother Congratulates a Life Extended
15) Qing fengnian wugui nao Zhong Kui 慶豐年五鬼鬧鍾馗 (M0016_01_A): Five Ghosts Disturb Zhong Kui on a Bumper Harvest Year
16) Zheng yuban baxian guo canghai 爭玉板八仙過滄海 (M0021_01_A): Fighting for the Jade Tablet, the Eight Immortals Cross the Wide Ocean
17) Zhong tianxian qinghe changsheng hui 衆天仙慶賀長生會 (M0022_01_A): The Many Immortals of Heaven Celebrate a Birthday
18) Zhong shensheng qinghe yuanxiao jie 衆神聖慶賀元宵節 (M0023_01_A): The Many Gods and Sages Celebrate the Lantern Festival
19) Zhu shengshou Jinmu xian pantao 祝聖壽金母獻蟠桃 (M0024_01_A): To Celebrate the Imperial Birthday, Jinmu Presents a Coiled Peach
20) Zhu shengshou wanguo laichao 祝聖壽萬國來朝 (M0025_01_A): To Celebrate the Imperial Birthday, the Myriad Kingdoms Come to Court
21) Ziwei gong qinghe zhangchun jie 紫微宮慶賀長春節 (M0026_01_A): Celebrating the Festival of Everlasting Spring in the Ziwei Enclosure
22) Zhuge Liang Bowang shaotun 諸葛亮博望燒屯 (M0036_01_A): Zhuge Liang Burns his Base at Bowang
23) Liu Xuande dufu Xiangyang hui 劉玄徳獨赴襄陽會 (M0070_01_A): Liu Xuande attends the Banquet at Xiangyang Alone
24) Zhong qunxian qingshang pantaohui 衆羣仙慶賞蟠桃會 (M0104_01_A): The Many Immortals Celebrate at the Coiled Peach Banquet
25) Bafang xianghua 八方向化 (Q00001_01_A): All Quarters of the World Turn Towards Civilization
26) Baifu pianzhen 百福駢臻 (Q00002_01_A): All the Fortunes Arrive at Once
27) Bailing xiaorui 百靈效瑞 (Q00004_01_A): All the Spirits Bring Good Fortune
28) Bailing xiaorui 百靈效瑞 (Q00004_01_C): All the Spirits Bring Good Fortune
29) Baizi chengxiang 百子呈祥 (Q00005_01_A): The Hundred Sons Bode Well
30) Baota lingkong 寳塔凌空 (Q00006_01_A): A Pagoda Soaring into the Void
31) Baxian qingshou 八仙慶壽 (Q00007_01_A): The Eight Immortals Celebrate the Birthday of the Empress
32) Tianchou chengqing 添籌稱慶 (Q00007_02_A): Expressing Congratulations for Reaching a Grand Age
33) Bayi wu Yuting 八佾舞虞庭 (Q00008_01_A): The Eight Row Dance in the Court of Yu
34) Bayi wu Yuting 八佾舞虞庭 (Q00008_01_B): The Eight Row Dance in the Court of Yu
35) Bayi wu Yuting 八佾舞虞庭 (Q00008_01_D): The Eight Row Dance in the Court of Yu
36) Bayi wu Yuting 八佾舞虞庭 (Q00008_01_E): The Eight Row Dance in the Court of Yu
37) Bayi wu Yuting 八佾舞虞庭 (Q00008_01_F): The Eight Row Dance in the Court of Yu
38) Bayi wu Yuting 八佾舞虞庭 (Q00008_01_G): The Eight Row Dance in the Court of Yu
39) Caixian tianchang 綵線添長 (Q00012_01_A): The Rainbow Thread Grows Longer
40) Chandao chuxie 闡道除邪 (Q00014_01_A): Exorcising by Expounding the Way
41) Changsheng zhushou 長生祝壽 (Q00017_01_A): Birthday Wishes of Longevity
42) Chuntai xieqing 春臺叶慶 (Q00019_01_A): A Celebration Together on the Spring Terrace
43) Xifu tongming 錫福通明 (Q00020_01_A): Bestowing Blessings and Spreading Light
44) Guangling shengji 廣陵勝蹟 (Q00022_01_A): The Sights of Guangling
45) Daoli tian 忉利天 (Q00025_01_A): Trayastriṃśa
46) Dengyue jiaohui 燈月交輝 (Q00030_01_A): By the Light of the Lamps and the Moon
47) Dengyue jiaohui 燈月交輝 (Q00030_01_B): By the Light of the Lamps and the Moon
48) Diyong jinlian 地湧金蓮 (Q00032_01_A): Golden Lotuses Spring from the Ground
49) Diyong jinlian 地湧金蓮 (Q00032_01_G): Golden Lotuses Spring from the Ground
50) Diyong jinlian 地湧金蓮 (Q00032_01_H): Golden Lotuses Spring from the Ground
51) Diyong jinlian 地湧金蓮 (Q00032_01_I): Golden Lotuses Spring from the Ground
52) Diyong jinlian 地湧金蓮 (Q00032_01_J): Golden Lotuses Spring from the Ground
53) Diyong jinlian 地湧金蓮 (Q00032_01_K): Golden Lotuses Spring from the Ground
54) Sanbao yong jinpa enbo puchang 三寶湧金葩恩波溥暢 (Q00032_02_A): Golden Blooms Spring from the Three Treasures, and Waves of Grace Wash Over the World
55) Sanbao yong jinpa enbo puchang 三寶湧金葩恩波溥暢 (Q00032_02_B): Golden Blooms Spring from the Three Treasures, and Waves of Grace Wash Over the World
56) Fengsui gubao 豐綏榖寳 (Q00039_01_A): The Riches of the Harvest
57) Fugui changchun 富貴長春 (Q00041_01_A): Rich, Noble, and Forever Young
58) Qingshou wannian 慶壽萬年 (Q00042_02_A): A Birthday Celebration for Ten Thousand Years
59) Shouzhu wannian 壽祝萬年 (Q00042_03_A): Birthday Wishes for Ten Thousand Years
60) Fulu tianchang 福祿天長 (Q00043_01_A): Everlasting Fortune and Prosperity
61) Fulushou 福祿壽 (Q00044_01_C): Fortune, Prosperity, and Longevity
62) Fushou mianchang 福壽綿長 (Q00045_01_A): Continual Fortune and Longevity
63) Lingshan chengqing 靈山稱慶 (Q00045_02_A): Expressing Congratulations on a Sacred Mountain
64) Fushou shuangxi 福壽雙喜 (Q00047_01_A): The Twofold Joys of Fortune and Longevity
65) Fushou yannian 福壽延年 (Q00048_01_A): Fortune and Longevity Bring a New Lease of Life
66) Fushou zhengxiang 福壽徴祥 (Q00049_01_A): Auspicious Portents of Fortune and Longevity
67) Gongzhu wujiang 恭祝無疆 (Q00050_01_A): Boundless Greetings
68) Goumang zhanjing 勾芒展敬 (Q00051_01_A): Gou Mang Expresses his Respect
69) Gufo chaotian 古佛朝天 (Q00053_01_A): The Ancient Buddha Gazes up at the Son of Heaven
70) Haibu yangbo 海不揚波 (Q00055_01_A): No Waves Ripple the Sea
71) Haiyu ge'en 海宇歌恩 (Q00056_01_A): All the Nation Sings its Blessings
72) Haiyu ge'en 海宇歌恩 (Q00056_01_C): All the Nation Sings its Blessings
73) Haiyu ge'en 海宇歌恩 (Q00056_01_D): All the Nation Sings its Blessings
74) Heqing haiyan 河清海晏 (Q00061_01_A): Clear Rivers and Peaceful Seas
75) Hongqiao xian dahai 虹橋現大海 (Q00062_01_A): A Rainbow Appears Above the Ocean
76) Hongsi xieji 紅絲協吉 (Q00063_01_A): Red Twine Augurs Well
77) Hongxi riyong 鴻禧日永 (Q00065_01_A): Long Days of Swan Blessings
78) Huanyu xianning 寰宇咸寧 (Q00068_01_A): All in the World is at Peace
79) Huanzhong jiujiu 環中九九 (Q00069_01_A): The Double Ninth Festival
80) Hui changong 會蟾宮 (Q00071_01_A): A Congregation in the Palace of the Moon
81) Hunyuan he 混元盒 (Q00072_01_A): The Casket of Primoridial Chaos
82) Jiaobai tusu 椒柏屠蘓 (Q00075_01_A): Liquor at New Year
83) Jiazi tu 甲子圖 (Q00076_01_A): The Chart of the Sexagenary Cycle
84) Jichou wufu 箕疇五福 (Q00077_01_A): The Nine Laws and Five Blessings
85) Jingxing xieqing 景星協慶 (Q00078_01_A): The Auspicious Stars Celebrate Together
86) Jingxing xieqing 景星協慶 (Q00078_01_B): The Auspicious Stars Celebrate Together
87) Jinting zoushi 金庭奏事 (Q00079_01_A): Addressing the Emperor at the Golden Court
88) Jiuhua pinju 九華品菊 (Q00081_01_A): Jiuhua Appraises Chrysanthemums
89) Jiuhua pinju 九華品菊 (Q00081_01_B): Jiuhua Appraises Chrysanthemums
90) Duanyou zhu changsheng jiuhua pinju 端友祝長生九華品菊 (Q00081_02_A): Good Friends Wish a Long Life, as Jiuhua Appraises Chrysanthemums
91) Jiuru gesong yuezou daluotian 九如歌頌樂奏大羅天 (Q00082_01_A): Performing the Song of Nine Wishes to the Daluo Heaven
92) Jiyao chenghuan 吉曜承歡 (Q00083_01_A): Auspicious Heavenly Bodies Announce Revelry
93) Kaiyan chengqing 開筵稱慶 (Q00084_01_A): A Celebratory Banquet
94) Kangqu le 康衢樂 (Q00085_01_A): Joy on Broad Avenues
95) Landian chengxiang 蘭殿呈祥 (Q00087_01_A): Things Bode Well at the Palace
96) Landian chengxiang, yaotian yazou 蘭殿呈祥、堯天雅奏 (Q00087_02_A): Things Bode Well at the Palace - A Refined Performance for a Thriving Age
97) Laoren chengji 老人呈技 (Q00088_01_A): The Elderly Show their Tricks
98) Leshou changsheng 樂壽長生 (Q00089_01_A): Delighting in Long Life
99) Fulushou deng 福祿壽燈 (Q00091_02_A): Lamps of Fortune, Prosperity, and Longevity
100) Longjing chage 龍井茶歌 (Q00096_01_A): A Song of Dragon Well Tea
101) Longjing chage 龍井茶歌 (Q00096_01_C): A Song of Dragon Well Tea
102) Luohan duhai 羅漢渡海 (Q00097_01_A): The Arhat Crosses the Ocean
103) Nanji zenghui 南極增輝 (Q00103_01_A): The Southern Star Shines Brighter
104) Nanji zengshou 南極增壽 (Q00104_01_A): The Southern Star Bestows Extra Years of Life
105) Niannian kangtai 年年康泰 (Q00106_01_A): Healthy and Safe, Year after Year
106) Nichang xianwu 霓裳獻舞 (Q00107_01_A): A Dance in Glowing Dresses
107) Qianxian bufu 遣仙佈福 (Q00111_01_A): The Immortals are Dispatched to Spread Good Fortune
108) Qingniu dujia 青牛獨駕 (Q00113_01_A): Riding the Black Bull Alone
109) Qixiang baozhang 七襄報章 (Q00116_01_A): The Seven Stiches of the Seamstress Star
110) Qiyao hui dongyuan 七曜會東垣 (Q00117_01_A): A Meeting of the Seven Luminaries at the Eastern Wall
111) Qunxian qinghe 羣仙慶賀 (Q00119_01_A): The Many Immortals Express Congratulations
112) Qunxian zhushou 羣仙祝壽 (Q00120_01_A): The Many Immortals Give Birthday Wishes
113) Qunxing gonghu 羣星拱護 (Q00121_01_A): Protected by the Many Stars
114) Ruixian tiantai 瑞獻天台 (Q00126_01_A): Auspicious Portents on the Heavenly Terrace
115) Ruixian tiantai 瑞獻天台 (Q00126_01_C): Auspicious Portents on the Heavenly Terrace
116) Wanshou wujiang shengping yuefu 萬壽無疆昇平樂府 (Q00127_01_A): A Ballade on Ascending Peace for an Everlasting Life
117) Guadie mianchang 瓜瓞綿長 (Q00128_01_A): An Unbroken Family Line
118) Guadie mianmian 瓜瓞緜綿 (Q00128_02_A): A Continuous Family Line
119) Ruyuan yingxin 如願迎新 (Q00131_01_A): A Newcomer to Wish For
120) Sannong deshu 三農得澍 (Q00132_01_A): Propitious Rain for The Three Crops
121) Sannong deshu 三農得澍 (Q00132_01_C): Propitious Rain for The Three Crops
122) Sannong deshu 三農得澍 (Q00132_01_D): Propitious Rain for The Three Crops
123) Shangdeng wanyue xi yuanxiao 賞燈玩月喜元宵 (Q00135_01_A): Admiring the Lanterns, Appreciating the Moon, Enjoying the Lantern Festival
124) Shangdeng wanyue xi yuanxiao 賞燈玩月喜元宵 (Q00135_01_B): Admiring the Lanterns, Appreciating the Moon, Enjoying the Lantern Festival
125) Shangyuan chengying da wudengqu 上元承應大舞燈曲 (Q00136_01_A): A Lantern Dance to Usher in the Lantern Festival
126) Shanling ruiying 山靈瑞應 (Q00137_01_A): Auspicious Portents of the Mountain Spirits
127) Shaohu jiucheng 韶頀九成 (Q00138_01_A): The Nine Variations of Court Music
128) Shaohu jiucheng 韶頀九成 (Q00138_01_B): The Nine Variations of Court Music
129) Shengping chusui 昇平除歲 (Q00140_01_A): The New Year's Eve of Ascending Peace
130) Wanfu jiqing 萬福集慶 (Q00141_02_A): A Festive Gathering and Myriad Fortunes
131) Shengping rui 昇平瑞 (Q00142_01_A): Auspicious Portents of Ascending Peace
132) Shengping yasong 昇平雅頌 (Q00143_01_A): Odes and Hymns of Ascending Peace
133) Shengping yasong 昇平雅頌 (Q00143_01_B): Odes and Hymns of Ascending Peace
134) Shengshou shengping 聖壽昇平 (Q00144_01_A): Ascending Peace on the Emperor's Birthday
135) Shentian xieqing 神天叶慶 (Q00145_01_A): The Divine Heavens Rejoice
136) Shenzhi yihui dou fangyan 神芝異卉闘芳妍 (Q00147_01_A): Divine Plants and Supernatural Grasses Compete in Fragrant Beauty
137) Shiwei shoulu 式圍受祿 (Q00149_01_A): The Whole Empire is Recompensed
138) Shoushan chengrui 壽山呈瑞 (Q00150_01_A): The Mountain of Longevity Brings Auspiciousness
139) Shoushan chengrui 壽山呈瑞 (Q00150_01_B): The Mountain of Longevity Brings Auspiciousness
140) Shuang fushou 雙福壽 (Q00153_01_A): A Birthday of Dual Fortune
141) Sihai anlan 四海安瀾 (Q00154_01_A): The Four Seas are at Peace
142) Sihai qingning 四海清寧 (Q00155_01_A): Tranquil Peace over the Four Seas
143) Sihai shengping 四海昇平 (Q00156_01_A): Ascendant Peace over the Four Seas
144) Sihai shengping 四海昇平 (Q00156_01_F): Ascendant Peace over the Four Seas
145) Sihai shengping 四海昇平 (Q00156_01_H): Ascendant Peace over the Four Seas
146) Sihai shengping 四海昇平 (Q00156_01_I): Ascendant Peace over the Four Seas
147) Sihai shengping 四海昇平 (Q00156_01_J): Ascendant Peace over the Four Seas
148) Sihai shengping 四海昇平 (Q00156_01_K): Ascendant Peace over the Four Seas
149) Sihai chengping wenxing chao jiangque 四海承平文星朝絳闕 (Q00156_02_A): The Four Seas Bear Peace, and the Star of Wenchang Faces the Scarlet Palace Gate
150) Suifa sishi 歲發四時 (Q00158_01_B): The Four Seasons
151) Suifa sishi 歲發四時 (Q00158_01_D): The Four Seasons
152) Taiping leshi 太平樂事 (Q00160_01_A): Joyous Matters in the Era of Great Peace
153) Taiping shengji 太平勝集 (Q00161_01_A): A Wonderous Gathering in an Era of Great Peace
154) Taiping wanghui 太平王會 (Q00163_01_A): A Meeting of Kings in an Era of Great Peace
155) Taipu chenyi 太僕陳儀 (Q00166_01_A): The Palace Coachmen Presents Gifts
156) Tianxiang qingjie 天香慶節 (Q00168_01_B): Heavenly Fragrance Permeates the Celebratory Festival
157) Wanfu yixi 萬福移徙 (Q00174_01_A): Myriad Fortunes on the Move
158) Wanfu youtong 萬福攸同 (Q00175_01_A): Good Fortune Ten Thousand Times
159) Wanfu youtong 萬福攸同 (Q00175_01_B): Good Fortune Ten Thousand Times
160) Wanfu youtong 萬福攸同 (Q00175_01_C): Good Fortune Ten Thousand Times
161) Wanfu youtong 萬福攸同 (Q00175_01_D): Good Fortune Ten Thousand Times
162) Wanfu yunji 萬福雲集 (Q00176_01_A): A Myriad Fortunes Gather Like Clouds
163) Wanfu yunji 萬福雲集 (Q00176_01_B): A Myriad Fortunes Gather Like Clouds
164) Wanguo laichao 萬國來朝 (Q00177_01_A): The Myriad Kingdoms Come to Court
165) Wanguo laichao 萬國來朝 (Q00177_01_B): The Myriad Kingdoms Come to Court
166) Wanguo laichao 萬國来朝 (Q00177_01_E): The Myriad Kingdoms Come to Court
167) Wanguo tihang 萬國梯航 (Q00179_01_A): The Myriad Kingdoms Cross Mountains and Seas
168) Wanguo tihang 萬國梯航 (Q00179_01_B): The Myriad Kingdoms Cross Mountains and Seas
169) Wanhua xiangrong 萬花向榮 (Q00180_01_A): The Myriad Flowers Prosper
170) Wanhua xianrui 萬花獻瑞 (Q00182_01_A): The Myriad Flowers Offer Auspicious Portents
171) Wanjuan langhuan 萬卷嫏環 (Q00183_01_A): The Celestial Library
172) Wanjuan langhuan 萬卷嫏環 (Q00183_01_B): The Celestial Library
173) Wanmin ganyang 萬民感仰 (Q00185_01_A): All the People Revere the Emepror
174) Wannian jiazi 萬年甲子 (Q00187_01_A): The Ten Thousand Year Sexagenary Cycle
175) Wanshou changchun 萬壽長春 (Q00189_01_B): Everlasting Spring for Ten Thousand Years
176) Wanshou changsheng 萬壽長生 (Q00190_01_A): Long Life for Ten Thousand Years
177) Wanshou pantao 萬壽蟠桃 (Q00191_01_A): The Coiled Peach of Eternal Life
178) Wanshou pantao 萬壽蟠桃 (Q00191_01_B): The Coiled Peach of Eternal Life
179) Wanshou tu 萬壽圖 (Q00193_01_A): A Birthday Portrait
180) Wanshou xiangkai 萬壽祥開 (Q00195_01_A): Birthday Blessings for the Emperor
181) Wuyun long beique 五雲籠北闕 (Q00200_01_A): Five Clouds Envelop the North Gate
182) Xianyun yanling 仙醖延齡 (Q00201_01_A): Divine Liquor Lengthens Life
183) Xianyun yanling 仙醖延齡 (Q00201_01_C): Divine Liquor Lengthens Life
184) Xiangzheng bingjian 祥徵氷繭 (Q00202_01_A): The Pristine Silkworm Cocoons Bode Well
185) Xiangzheng bingjian 祥徵氷繭 (Q00202_01_C): The Pristine Silkworm Cocoons Bode Well
186) Xiangzheng bingjian 祥徵氷繭 (Q00202_01_D): The Pristine Silkworm Cocoons Bode Well
187) Xiangzheng renshou 祥徵仁壽 (Q00204_01_A): Benevolence and Longevity Bode Well
188) Xingwei derui, xianwu chengshang 行圍得瑞、獻舞稱觴 (Q00208_02_A): An Auspicious Event during the Hunt; A Dance to Accompany the Wine
189) Xiqia xianghe 喜洽祥和 (Q00209_01_A): Good Fortune and Harmony Brings Joy
190) Xiyi huanqu 喜溢寰區 (Q00210_01_A): Joy Gushes Throughout the World
191) Yafu yingxiang 迓福迎祥 (Q00211_01_B): Welcoming Blessings and Good Fortune
192) Yafu yingxiang 迓福迎祥 (Q00211_01_C): Welcoming Blessings and Good Fortune
193) Yingbo qingyan 瀛波清晏 (Q00215_01_A): The Sea Waves are Clear and Calm
194) Yingbo qingyan 瀛波清晏 (Q00215_01_C): The Sea Waves are Clear and Calm
195) Yongqing xialing 永慶遐齡 (Q00218_01_A): An Eternal Celebration of Lofty Age
196) Yuanchen zhaorui 元辰肇瑞 (Q00219_01_A): The Auspicious Beginning of a New Year
197) Yuting jifu 虞庭集福 (Q00224_01_A): Abundant Blessings upon the Court of Yu
198) Jinxian zouyue 金仙奏樂 (Q00225_01_A): The Golden Immortals Play Music
199) Zaochun chaohe 早春朝賀 (Q00227_01_A): Congratulating the Emperor in the Early Spring
200) Zhimei jieshou 芝眉介壽 (Q00230_01_A): Birthday Celebrations of a Beautiful Woman
201) Zhongmei feixia 衆美飛霞 (Q00232_01_A): The Divine Beauties Fly through the Sunset Clouds
202) Zhongsi yanqing 螽斯衍慶 (Q00233_01_A): The Crickets Celebrate
203) Zhuixu Mianshan 追叙綿山 (Q00235_01_A): Remembering Mianshan
204) Quanshan jinke Book 6, juan 2, act 21 勸善金科第十本卷下第二十一齣 (Q00237_01_D): The Law of Doing Good
205) Shengping baofa 昇平寶筏 (Q00238_01_A): The Precious Raft of Ascending Peace
206) Shengping baofa 昇平寶筏 (Q00238_01_C): The Precious Raft of Ascending Peace
207) Gaohuai yishui 髙懷沂水 (Q00319_01_A): Contemplating the Waters of Yi from a Height
208) Shanling chaohu 山靈朝扈 (Q00320_01_A): The Retinue of the Mountain Spirits
209) Shanling chaohu 山靈朝扈 (Q00320_01_B): The Retinue of the Mountain Spirits
210) Shanling chaohu 山靈朝扈 (Q00320_01_E): The Retinue of the Mountain Spirits
211) Dafo shengdian 大佛升殿 (Q00321_01_A): The Great Buddha Ascends to Power
212) Dafo shengdian 大佛升殿 (Q00321_01_B): The Great Buddha Ascends to Power
213) Dafo shengdian 大佛升殿 (Q00321_01_E): The Great Buddha Ascends to Power
214) Qianqiu haiyan 千秋海晏 (Q00322_01_A): Calm Seas for a Thousand Autumns
215) Qianqiu haiyan 千秋海晏 (Q00322_01_B): Calm Seas for a Thousand Autumns
216) Qianqiu haiyan 千秋海晏 (Q00322_01_E): Calm Seas for a Thousand Autumns
217) Zhuxian zhugu 諸仙祝嘏 (Q00323_01_A): All the Immortals Present their Birthday Wishes
218) Zhuxian zhugu 諸仙祝嘏 (Q00323_01_B): All the Immortals Present their Birthday Wishes
219) Zhuxian zhugu 諸仙祝嘏 (Q00323_01_E): All the Immortals Present their Birthday Wishes
220) Yuzhu juntiao 玉燭均調 (Q00354_01_A): The Heavens and Earth are in Harmony
221) Pihu taowei 羆虎韜威 (Q00355_01_A): The Bear and Tiger Conceal their Strength
222) Wenming yinghou 文明應候 (Q00356_01_A): The Timely Arrival of Civilisation
223) Lülü zhengdu 律呂正度 (Q00357_01_A): Correct Harmony
224) Xuanji shoushi 璿璣授時 (Q00358_01_A): The Spoon Star Signals the Time
225) Jinmu xianhuan 金母獻環 (Q00359_01_A): The Golden Mother Presents a Bracelet
226) Jinmu xianhuan 金母獻環 (Q00359_01_B): The Golden Mother Presents a Bracelet
227) Yunshi yanshu 雲師衍數 (Q00360_01_A): The Cloud Master Performs his Calculations
228) Yunshi shu 雲師數 (Q00360_01_B): The Cloud Master Performs his Calculations
229) Cangshi yanshu 蒼史研書 (Q00361_01_A): Cang Jie Invents Writing
230) Cangshi yanshu 蒼史研書 (Q00361_01_B): Cang Jie Invents Writing
231) Baigu zisheng 百穀滋生 (Q00362_01_A): All the Crops Thrive
232) Baigu zisheng 百穀滋生 (Q00362_01_B): All the Crops Thrive
233) Wanfang renshou 萬方仁壽 (Q00363_01_A): Benevolence and Longevity Far and Wide
234) Wanfang renshou 萬方仁壽 (Q00363_01_B): Benevolence and Longevity Far and Wide
235) Fenglin xiangwu 鳳麟翔舞 (Q00364_01_A): The Flight and Dance of the Phoenix and the Qilin
236) Fenglin xiangwu 鳳麟翔舞 (Q00364_01_B): The Flight and Dance of the Phoenix and the Qilin
237) Zhangyou gefeng 長幼歌風 (Q00365_01_A): Young and Old Sing into the Wind
238) Zhangyou gefeng 長幼歌風 (Q00365_01_B): Young and Old Sing into the Wind
239) Nanxing gongzhao 南星拱照 (Q00366_01_A): A Shining Vault of Stars in the South
240) Tongsou huanying 童叟歡迎 (Q00367_01_A): Welcomed by Boys and Old Men
241) Qingzhu wujiang 慶祝無疆 (Q00368_01_A): Boundless Greetings
242) Sihai shengping 四海昇平 (Q00371_01_A): Ascendant Peace over the Four Seas
243) Sihai shengping 四海昇平 (Q00371_01_B): Ascendant Peace over the Four Seas
244) Sihai shengping 四海昇平 (Q00371_01_E): Ascendant Peace over the Four Seas
245) Yingluan xinqu (juanshou) 迎鑾新曲 (卷首) (Q00373_01_A): New Songs to Welcome His Majesty (Frontmatter)
246) Yingluan xinqu zaju (ba) 迎鑾新曲雜劇 (跋) (Q00376_01_A): Variety Dramas of New Songs to Welcome His Majesty (Postface)
247) Fuxian pingkai 蝠獻瓶開 (Q00377_01_A): Presenting the Bat and the Bottle
248) Wanshou wujiang 萬壽無疆 (Q00378_01_A): Everlasting Life
249) Wanshou wujiang 萬壽無疆 (Q00378_01_C): Everlasting Life
250) Wanshou wujiang 萬壽無疆 (Q00378_01_D): Everlasting Life
251) Wanshou wujiang 萬壽無疆 (Q00378_01_E): Everlasting Life
252) Wanshou wujiang 萬壽無疆 (Q00378_01_F): Everlasting Life
253) Wanshou wujiang 萬壽無疆 (Q00378_01_G): Everlasting Life
254) Fenming jinkou shuo wanshou wujiang 分明金口說萬壽無疆 (Q00378_02_A): With Perfect Clarity, the Buddha's Mouth Speaks of Everlasting Life
255) Fenming jinkou shuo wanshou wujiang 分明金口說萬壽無疆 (Q00378_02_B): With Perfect Clarity, the Buddha's Mouth Speaks of Everlasting Life
256) Fenming jinkou shuo wanshou wujiang 分明金口說萬壽無疆 (Q00378_02_C): With Perfect Clarity, the Buddha's Mouth Speaks of Everlasting Life
257) Fenming jinkou shuo wanshou wujiang 分明金口說萬壽無疆 (Q00378_02_D): With Perfect Clarity, the Buddha's Mouth Speaks of Everlasting Life
258) Yuma guichao 玉馬歸朝 (Q00379_01_A): The Jade Horses Return to the Palace
259) Qunxing baihe 羣星拜賀 (Q00392_01_A): A Congratulatory Visit from the Many Stars
260) Dayan chenliao 大宴臣僚 (Q00393_01_A): A State Banquet
261) Sanwei ganying 三微感應 (Q00394_01_A): All the World Responds
262) Zhaitan fuxiang 齋壇赴享 (Q00402_01_A): Abundance at the Altar
263) Suyun zhaocai 素雲昭彩 (Q00406_01_A): Three Coloured Clouds Illuminated with Iridescence
264) Qirui xiangtan 奇瑞相談 (Q00407_01_A): A Conversation about the Strange and Auspicious
265) Siling xiaozheng 四靈効徵 (Q00409_01_A): The Four Spirits Prove Effective
266) Jixing xieqing 吉星叶慶 (Q00410_01_A): A Celebration Beneath Auspicious Stars
267) Wanshou wujiang 萬壽無疆 (Q00412_01_A): Everlasting Life
268) Dongxian gongzhu 洞仙共祝 (Q00413_01_A): The Daoist Immortals Celebrate Together
269) Tianbao jiuru 天保九如 (Q00414_01_A): May Heaven Grant the Emperor Long Life
270) Tiankai shouyu 天開壽域 (Q00415_01_A): Heaven Extends the Limits of Longevity
271) Xijiang zhugu yuanxu 西江祝嘏原序 (Q00424_01_A): The Original Preface to Supplications for Blessings from Jiangxi Province
272) Taiping wanghui 太平王會 (Q00425_01_A): A Meeting of Kings in an Era of Great Peace
273) Wanguo songhu 萬國嵩呼 (Q00425_02_A): The Myriad Kingdoms Thrice Hail the Emperor
274) Lianfu ximin 斂福錫民 (Q00429_01_A): Collecting Good Fortune to Bestow on the People
275) Xichao wuwei 喜朝五位 (Q00430_01_A): The Five Positions of the Rejoicing Court
276) Xichao wuwei 喜朝五位 (Q00430_01_C): The Five Positions of the Rejoicing Court
277) Xichao wuwei 喜朝五位 (Q00430_01_D): The Five Positions of the Rejoicing Court
278) Yingshou duofu 膺受多福 (Q00431_01_A): Accepting Many Blessings
279) Yingshou duofu 膺受多福 (Q00431_01_B): Accepting Many Blessings
280) Yingshou duofu 膺受多福 (Q00431_01_C): Accepting Many Blessings
281) Yuyuan xianrui 御苑獻瑞 (Q00432_01_A): An Auspicious Sign in the Imperial Garden
282) Miaohua xiesuan 妙華叶算 (Q00454_01_B): Magnificent Lotus-Flower Divined in Harmony
283) Mingren mobao 名人墨寶 (Q00455_01_A): Treasured Epigraphy from Famous People
284) Wanhua xianchun 萬花先春 (Q00477_01_A): The Myriad Flowers Anticipate the Spring
285) Wannian jirui 萬年輯瑞 (Q00480_01_A): A Ten Thousand Years Greeting Ceremony
286) Wanqi tengyun 萬騎騰雲 (Q00481_01_A): The Myriad Knights Ascend through the Clouds
287) Wanhua zhengyan 萬花爭艷 (Q00504_01_A): The Myriad Flowers Compete for Beauty
288) Tianren puqing 天人普慶 (Q00506_01_A): Heaven and Man Rejoice Together
289) Wanguo linyi 萬國麟儀 (Q00508_01_A): The Myriad Kingdoms Offer Rare Gifts
290) Sanshan aodai 三山鼇戴 (Q00509_01_A): The Turtle Carries the Three Mountains
291) Guangtian shusong 光天抒頌 (Q00510_01_A): The Heavens Sing Praises
292) Taice yanli 泰策延釐 (Q00515_01_A): Tidings of Peace
293) Yuhuang shengdian 玉皇升殿 (Q00525_01_A): The Jade Emperor Ascends his Throne
294) Kangxi wanshou zaju No. 11 (name lost; incomplete copy) 康熙萬壽雜劇第十一齣(失名; 殘本) (Q00533_01_A): Variety Dramas for the Birthday of the Kangxi Emperor, no.11 (title lost; partial)
295) Jiaoyao gongyu 焦僥貢羽 (Q00533_01_B): The Jiaoyao Make a Gift of Feathers
296) Ximan menting 喜滿門庭 (Q00534_01_A): Joy Fills the Courtyard
297) Chenmin huangong 臣民歡共 (Q00536_01_A): The Ministers and the People Revel Together
298) Fuxi youtong 福喜攸同 (Q00537_01_A): Fortune and Joy
299) Jinwu chijin 金吾弛禁 (Q00538_01_A): The Release of Jinwu
300) Taiyi ganying 太乙感應 (Q00540_01_A): Taiyi Acts
301) Sanyuan cifu 三元賜福 (Q00544_01_A): The Three Elements Bring Good Fortune
302) Jiusi chuanming 酒肆傳名 (Q00549_01_A): Attaining Fame in a Tavern
303) Ruiying huangchao 瑞應皇朝 (Q00559_01_A): The Imperial Court Meets with Auspicious Portents
304) Cuizhu jingjie 翠竹勁節 (Q00568_01_A): The Uncompromising Virtue of Jade Bamboo
305) Huayuan jianxin 化遠薦新 (Q00573_01_A): Taming the Foreign and Welcoming the New
306) Tuxiang enrong 圖像恩榮 (Q00593_01_A): Honoured with a Portrait
307) Songxian jiaohua 頌獻椒花 (Q00594_01_A): A Celebratory Offering of Spices
Analytical Groups
(1)